ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀਉ ਕੀ रागु मारू बाणी रविदास जीउ की Raag maaroo baṇee Raviḋaas jee▫o kee Raag Maaroo, The Word Of Ravi Das Jee: ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜੁ ਗੁਸਈਆ ਮੇਰਾ ਮਾਥੈ ਛਤ੍ਰੁ ਧਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गरीब निवाजु गुसईआ मेरा माथै छत्रु धरै ॥१॥ रहाउ ॥ Gareeb nivaaj gus▫ee▫aa méraa maaṫʰæ chʰaṫar ḋʰaræ. ||1|| rahaa▫o. O Patron of the poor, Lord of the World, You have put the canopy of Your Grace over my head. ||1||Pause|| ਐਸੀ ਲਾਲ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਉਨੁ ਕਰੈ ॥ ऐसी लाल तुझ बिनु कउनु करै ॥ Æsee laal ṫujʰ bin ka▫un karæ. O Love, who else but You could do such a thing? ਜਾ ਕੀ ਛੋਤਿ ਜਗਤ ਕਉ ਲਾਗੈ ਤਾ ਪਰ ਤੁਹੀ ਢਰੈ ॥ जा की छोति जगत कउ लागै ता पर तुहीं ढरै ॥ Jaa kee chʰoṫ jagaṫ ka▫o laagæ ṫaa par ṫuheeⁿ dʰaræ. Only You can grant Mercy to that person whose touch pollutes the world. ਨੀਚਹ ਊਚ ਕਰੈ ਮੇਰਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ਕਾਹੂ ਤੇ ਨ ਡਰੈ ॥੧॥ नीचह ऊच करै मेरा गोबिंदु काहू ते न डरै ॥१॥ Neechah ooch karæ méraa gobinḋ kaahoo ṫé na daræ. ||1|| You exalt and elevate the lowly, O my Lord of the Universe; You are not afraid of anyone. ||1|| ਨਾਮਦੇਵ ਕਬੀਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਸਧਨਾ ਸੈਨੁ ਤਰੈ ॥ नामदेव कबीरु तिलोचनु सधना सैनु तरै ॥ Naamḋév Kabeer ṫilochan saḋʰnaa sæn ṫaræ. Namdev, Kabir, Trilochan, Sadhana and Sain crossed over. ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇ ਸਭੈ ਸਰੈ ॥੨॥੧॥ कहि रविदासु सुनहु रे संतहु हरि जीउ ते सभै सरै ॥२॥१॥ Kahi Raviḋaas sunhu ré sanṫahu har jee▫o ṫé sabʰæ saræ. ||2||1|| Says Ravi Das, listen, O Saints, through the Dear Lord, all is accomplished. ||2||1|| |