ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सारग महला ५ ॥ Saarag mėhlaa 5. Saarang, Fifth Mehl: ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰਦੇਵ ਚਰਨ ॥ बलिहारी गुरदेव चरन ॥ Balihaaree gurḋév charan. I am a sacrifice to the Feet of the Divine Guru. ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਹਮਾਰੀ ਗਤਿ ਕਰਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जा कै संगि पारब्रहमु धिआईऐ उपदेसु हमारी गति करन ॥१॥ रहाउ ॥ Jaa kæ sang paarbarahm ḋʰi▫aa▫ee▫æ upḋés hamaaree gaṫ karan. ||1|| rahaa▫o. I meditate with Him on the Supreme Lord God; His Teachings have emancipated me. ||1||Pause|| ਦੂਖ ਰੋਗ ਭੈ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਜੋ ਆਵੈ ਹਰਿ ਸੰਤ ਸਰਨ ॥ दूख रोग भै सगल बिनासे जो आवै हरि संत सरन ॥ Ḋookʰ rog bʰæ sagal binaasé jo aavæ har sanṫ saran. All pains, diseases and fears are erased, for one who comes to the Sanctuary of the Lord’s Saints. ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ਵਡ ਸਮਰਥ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ॥੧॥ आपि जपै अवरह नामु जपावै वड समरथ तारन तरन ॥१॥ Aap japæ avrah naam japaavæ vad samraṫʰ ṫaaran ṫaran. ||1|| He Himself chants, and inspires others to chant the Naam, the Name of the Lord. He is Utterly All-Powerful; He carries us across to the other side. ||1|| ਜਾ ਕੋ ਮੰਤ੍ਰੁ ਉਤਾਰੈ ਸਹਸਾ ਊਣੇ ਕਉ ਸੁਭਰ ਭਰਨ ॥ जा को मंत्रु उतारै सहसा ऊणे कउ सुभर भरन ॥ Jaa ko manṫar uṫaaræ sahsaa ooṇé ka▫o subʰar bʰaran. His Mantra drives out cynicism, and totally fills the empty one. ਹਰਿ ਦਾਸਨ ਕੀ ਆਗਿਆ ਮਾਨਤ ਤੇ ਨਾਹੀ ਫੁਨਿ ਗਰਭ ਪਰਨ ॥੨॥ हरि दासन की आगिआ मानत ते नाही फुनि गरभ परन ॥२॥ Har ḋaasan kee aagi▫aa maanaṫ ṫé naahee fun garabʰ paran. ||2|| Those who obey the Order of the Lord’s slaves, do not enter into the womb of reincarnation ever again. ||2|| ਭਗਤਨ ਕੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਤ ਗਾਵਤ ਦੁਖ ਕਾਟੇ ਤਾ ਕੇ ਜਨਮ ਮਰਨ ॥ भगतन की टहल कमावत गावत दुख काटे ता के जनम मरन ॥ Bʰagṫan kee tahal kamaavaṫ gaavaṫ ḋukʰ kaaté ṫaa ké janam maran. Whoever works for the Lord’s devotees and sings His Praises - his pains of birth and death are taken away. ਜਾ ਕਉ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਬੀਠੁਲਾ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਜਰ ਜਰਨ ॥੩॥ जा कउ भइओ क्रिपालु बीठुला तिनि हरि हरि अजर जरन ॥३॥ Jaa ka▫o bʰa▫i▫o kirpaal beetʰulaa ṫin har har ajar jaran. ||3|| Those unto whom my Beloved becomes Merciful, endure the Unendurable Ecstasy of the Lord, Har, Har. ||3|| ਹਰਿ ਰਸਹਿ ਅਘਾਨੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੇ ਮੁਖ ਤੇ ਨਾਹੀ ਜਾਤ ਬਰਨ ॥ हरि रसहि अघाने सहजि समाने मुख ते नाही जात बरन ॥ Har rasėh agʰaané sahj samaané mukʰ ṫé naahee jaaṫ baran. Those who are satisfied by the Sublime Essence of the Lord, merge intuitively into the Lord; no mouth can describe their state. ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਸੰਤੋਖੇ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਜਪਿ ਜਪਿ ਉਧਰਨ ॥੪॥੧੩॥ गुर प्रसादि नानक संतोखे नामु प्रभू जपि जपि उधरन ॥४॥१३॥ Gur parsaaḋ Naanak sanṫokʰé naam parabʰoo jap jap uḋʰran. ||4||13|| By Guru’s Grace, O Nanak! They are content; chanting and meditating on God’s Name, they are saved. ||4||13|| |