ਅਬ ਜਨ ਊਪਰਿ ਕੋ ਨ ਪੁਕਾਰੈ ॥ अब जन ऊपरि को न पुकारै ॥ Ab jan oopar ko na pukaaræ. Now, no one complains about the Lord’s humble servant. ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सारग महला ५ ॥ Saarag mėhlaa 5. Saarang, Fifth Mehl: ਪੂਕਾਰਨ ਕਉ ਜੋ ਉਦਮੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਤਾ ਕਉ ਮਾਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पूकारन कउ जो उदमु करता गुरु परमेसरु ता कउ मारै ॥१॥ रहाउ ॥ Pookaaran ka▫o jo uḋam karṫaa gur parmésar ṫaa ka▫o maaræ. ||1|| rahaa▫o. Whoever tries to complain is destroyed by the Guru, the Transcendent Lord God. ||1||Pause|| ਨਿਰਵੈਰੈ ਸੰਗਿ ਵੈਰੁ ਰਚਾਵੈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਓਹੁ ਹਾਰੈ ॥ निरवैरै संगि वैरु रचावै हरि दरगह ओहु हारै ॥ Nirværæ sang vær rachaavæ har ḋargėh oh haaræ. Whoever harbors vengeance against the One who is beyond all vengeance, shall lose in the Court of the Lord. ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਜਨ ਕੀ ਪੈਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥ आदि जुगादि प्रभ की वडिआई जन की पैज सवारै ॥१॥ Aaḋ jugaaḋ parabʰ kee vadi▫aa▫ee jan kee pæj savaaræ. ||1|| From the very beginning of time, and throughout the ages, it is the glorious greatness of God that He preserves the honor of His humble servants. ||1|| ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੈ ॥ निरभउ भए सगल भउ मिटिआ चरन कमल आधारै ॥ Nirbʰa▫o bʰa▫é sagal bʰa▫o miti▫aa charan kamal aaḋʰaaræ. The mortal becomes fearless, and all his fears are taken away, when he leans on the Support of the Lord’s Lotus Feet. ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਜਪਿਓ ਨਾਉ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਭਇਓ ਸੰਸਾਰੈ ॥੨॥੪੫॥੬੮॥ गुर कै बचनि जपिओ नाउ नानक प्रगट भइओ संसारै ॥२॥४५॥६८॥ Gur kæ bachan japi▫o naa▫o Naanak pargat bʰa▫i▫o sansaaræ. ||2||45||68|| Chanting the Name, through the Guru’s Word, Nanak has become famous throughout the world. ||2||45||68|| |