ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਬਾਰਹ ਮਾਹਾ ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ बारह माहा मांझ महला ५ घरु ४ Baarah maahaa maaⁿjʰ mėhlaa 5 gʰar 4 Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehl, Fourth House: ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸ ਭ੍ਰਮੇ ਥਕਿ ਆਏ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਾਮ ॥ चारि कुंट दह दिस भ्रमे थकि आए प्रभ की साम ॥ Chaar kunt ḋah ḋis bʰaramé ṫʰak aa▫é parabʰ kee saam. We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God. ਕਿਰਤਿ ਕਰਮ ਕੇ ਵੀਛੁੜੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਰਾਮ ॥ किरति करम के वीछुड़े करि किरपा मेलहु राम ॥ Kiraṫ karam ké veechʰuṛé kar kirpaa mélhu raam. By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord. ਧੇਨੁ ਦੁਧੈ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਕਿਤੈ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥ धेनु दुधै ते बाहरी कितै न आवै काम ॥ Ḋʰén ḋuḋʰæ ṫé baahree kiṫæ na aavæ kaam. Without milk, a cow serves no purpose. ਜਲ ਬਿਨੁ ਸਾਖ ਕੁਮਲਾਵਤੀ ਉਪਜਹਿ ਨਾਹੀ ਦਾਮ ॥ जल बिनु साख कुमलावती उपजहि नाही दाम ॥ Jal bin saakʰ kumlaavaṫee upjahi naahee ḋaam. Without water, the crop withers, and it will not bring a good price. ਹਰਿ ਨਾਹ ਨ ਮਿਲੀਐ ਸਾਜਨੈ ਕਤ ਪਾਈਐ ਬਿਸਰਾਮ ॥ हरि नाह न मिलीऐ साजनै कत पाईऐ बिसराम ॥ Har naah na milee▫æ saajnæ kaṫ paa▫ee▫æ bisraam. If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest? ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਕੰਤੁ ਨ ਪ੍ਰਗਟਈ ਭਠਿ ਨਗਰ ਸੇ ਗ੍ਰਾਮ ॥ जितु घरि हरि कंतु न प्रगटई भठि नगर से ग्राम ॥ Jiṫ gʰar har kanṫ na pargata▫ee bʰatʰ nagar sé garaam. Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces. ਸ੍ਰਬ ਸੀਗਾਰ ਤੰਬੋਲ ਰਸ ਸਣੁ ਦੇਹੀ ਸਭ ਖਾਮ ॥ स्रब सीगार त्मबोल रस सणु देही सभ खाम ॥ Sarab seegaar ṫambol ras saṇ ḋéhee sabʰ kʰaam. All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain. ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤ ਵਿਹੂਣੀਆ ਮੀਤ ਸਜਣ ਸਭਿ ਜਾਮ ॥ प्रभ सुआमी कंत विहूणीआ मीत सजण सभि जाम ॥ Parabʰ su▫aamee kanṫ vihooṇee▫aa meeṫ sajaṇ sabʰ jaam. Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death. ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ॥ नानक की बेनंतीआ करि किरपा दीजै नामु ॥ Naanak kee bananṫee▫aa kar kirpaa ḋeejæ naam. This is Nanak’s prayer: “Please show Your Mercy, and bestow Your Name. ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਆਮੀ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਜਿਸ ਕਾ ਨਿਹਚਲ ਧਾਮ ॥੧॥ हरि मेलहु सुआमी संगि प्रभ जिस का निहचल धाम ॥१॥ Har mélhu su▫aamee sang parabʰ jis kaa nihchal ḋʰaam. ||1|| O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence. ||1|| |