Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 17
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 17
ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਵੀਥਰੈ ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਝੂਰਿ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला १ ॥
Sireeraag mėhlaa 1.
Siree Raag, First Mehl:

ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਵੀਥਰੈ ਅਉਗੁਣਵੰਤੀ ਝੂਰਿ
गुणवंती गुण वीथरै अउगुणवंती झूरि ॥
Guṇvanṫee guṇ veeṫʰræ a▫uguṇvanṫee jʰoor.
The virtuous wife exudes virtue; the unvirtuous suffer in misery.

ਨਾ ਬੇੜੀ ਨਾ ਤੁਲਹੜਾ ਨਾ ਪਾਈਐ ਪਿਰੁ ਦੂਰਿ ॥੧॥
ना बेड़ी ना तुलहड़ा ना पाईऐ पिरु दूरि ॥१॥
Naa béṛee naa ṫulhaṛaa naa paa▫ee▫æ pir ḋoor. ||1||
No boat or raft can take you to Him. Your Husband Lord is far away. ||1||

ਜੇ ਲੋੜਹਿ ਵਰੁ ਕਾਮਣੀ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਪਿਰ ਕੂਰਿ
जे लोड़हि वरु कामणी नह मिलीऐ पिर कूरि ॥
Jé loṛėh var kaamṇee nah milee▫æ pir koor.
If you long for your Husband Lord, O soul-bride, you must know that He is not met by falsehood.

ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਅਡੋਲੁ
मेरे ठाकुर पूरै तखति अडोलु ॥
Méré tʰaakur pooræ ṫakʰaṫ adol.
My Lord and Master is Perfect; His Throne is Eternal and Immovable.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੂਰਾ ਜੇ ਕਰੇ ਪਾਈਐ ਸਾਚੁ ਅਤੋਲੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
गुरमुखि पूरा जे करे पाईऐ साचु अतोलु ॥१॥ रहाउ ॥
Gurmukʰ pooraa jé karé paa▫ee▫æ saach aṫol. ||1|| rahaa▫o.
One who attains perfection as Gurmukh, obtains the Immeasurable True Lord. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿਮੰਦਰੁ ਸੋਹਣਾ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲ
प्रभु हरिमंदरु सोहणा तिसु महि माणक लाल ॥
Parabʰ harmandar sohṇaa ṫis mėh maaṇak laal.
The Palace of the Lord God is beautiful. Within it are flawless diamonds,

ਮੋਤੀ ਹੀਰਾ ਨਿਰਮਲਾ ਕੰਚਨ ਕੋਟ ਰੀਸਾਲ
मोती हीरा निरमला कंचन कोट रीसाल ॥
Moṫee heeraa nirmalaa kanchan kot reesaal.
gems, rubies and pearls. A fortress of gold surrounds this Source of Nectar.

ਬਿਨੁ ਪਉੜੀ ਗੜਿ ਕਿਉ ਚੜਉ ਗੁਰ ਹਰਿ ਧਿਆਨ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
बिनु पउड़ी गड़ि किउ चड़उ गुर हरि धिआन निहाल ॥२॥
Bin pa▫oṛee gaṛ ki▫o chaṛa▫o gur har ḋʰi▫aan nihaal. ||2||
How can I climb up to the Fortress without a ladder? By meditating on the Lord, through the Guru, I am blessed and exalted. ||2||

ਗੁਰੁ ਪਉੜੀ ਬੇੜੀ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਨਾਉ
गुरु पउड़ी बेड़ी गुरू गुरु तुलहा हरि नाउ ॥
Gur pa▫oṛee béṛee guroo gur ṫulhaa har naa▫o.
The Guru is the Ladder, the Guru is the Boat, and the Guru is the Raft to take me to the Lord’s Name.

ਗੁਰੁ ਸਰੁ ਸਾਗਰੁ ਬੋਹਿਥੋ ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਦਰੀਆਉ
गुरु सरु सागरु बोहिथो गुरु तीरथु दरीआउ ॥
Gur sar saagar bohiṫʰo gur ṫiraṫʰ ḋaree▫aa▫o.
The Guru is the Boat to carry me across the world-ocean; the Guru is the Sacred Shrine of Pilgrimage, the Guru is the Holy River.

ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਊਜਲੀ ਸਤ ਸਰਿ ਨਾਵਣ ਜਾਉ ॥੩॥
जे तिसु भावै ऊजली सत सरि नावण जाउ ॥३॥
Jé ṫis bʰaavæ oojlee saṫ sar naavaṇ jaa▫o. ||3||
If it pleases Him, I bathe in the Pool of Truth, and become radiant and pure. ||3||

ਪੂਰੋ ਪੂਰੋ ਆਖੀਐ ਪੂਰੈ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸ
पूरो पूरो आखीऐ पूरै तखति निवास ॥
Pooro pooro aakʰee▫æ pooræ ṫakʰaṫ nivaas.
He is called the Most Perfect of the Perfect. He sits upon His Perfect Throne.

ਪੂਰੈ ਥਾਨਿ ਸੁਹਾਵਣੈ ਪੂਰੈ ਆਸ ਨਿਰਾਸ
पूरै थानि सुहावणै पूरै आस निरास ॥
Pooræ ṫʰaan suhaavṇæ pooræ aas niraas.
He looks so Beautiful in His Perfect Place. He fulfills the hopes of the hopeless.

ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਕਿਉ ਘਾਟੈ ਗੁਣ ਤਾਸ ॥੪॥੯॥
नानक पूरा जे मिलै किउ घाटै गुण तास ॥४॥९॥
Naanak pooraa jé milæ ki▫o gʰaatæ guṇ ṫaas. ||4||9||
O Nanak! If one obtains the Perfect Lord, how can his virtues decrease? ||4||9||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits