Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 181
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 181
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਤੂੰਹੀ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਤੂੰਹੀ ਮੇਰਾ ਮੀਤੁ
तूं मेरा सखा तूंही मेरा मीतु ॥
Ṫooⁿ méraa sakʰaa ṫooⁿhee méraa meeṫ.
You are my Companion; You are my Best Friend.

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਹੀਤੁ
तूं मेरा प्रीतमु तुम संगि हीतु ॥
Ṫooⁿ méraa pareeṫam ṫum sang heeṫ.
You are my Beloved; I am in love with You.

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी गुआरेरी महला ५ ॥
Ga▫oṛee gu▫aaréree mėhlaa 5.
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪਤਿ ਤੂਹੈ ਮੇਰਾ ਗਹਣਾ
तूं मेरी पति तूहै मेरा गहणा ॥
Ṫooⁿ méree paṫ ṫoohæ méraa gahṇaa.
You are my honor; You are my decoration.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਨਿਮਖੁ ਜਾਈ ਰਹਣਾ ॥੧॥
तुझ बिनु निमखु न जाई रहणा ॥१॥
Ṫujʰ bin nimakʰ na jaa▫ee rahṇaa. ||1||
Without You, I cannot survive, even for an instant. ||1||

ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਲਾਲਨ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਾਨ
तूं मेरे लालन तूं मेरे प्रान ॥
Ṫooⁿ méré laalan ṫooⁿ méré paraan.
You are my Intimate Beloved, You are my breath of life.

ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਖਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तूं मेरे साहिब तूं मेरे खान ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫooⁿ méré saahib ṫooⁿ méré kʰaan. ||1|| rahaa▫o.
You are my Lord and Master; You are my Leader. ||1||Pause||

ਜਿਉ ਤੁਮ ਰਾਖਹੁ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਨਾ
जिउ तुम राखहु तिव ही रहना ॥
Ji▫o ṫum raakʰo ṫiv hee rahnaa.
As You keep me, so do I survive.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤੂੰ ਭੰਡਾਰੁ
तूं मेरी नव निधि तूं भंडारु ॥
Ṫooⁿ méree nav niḋʰ ṫooⁿ bʰandaar.
You are my nine treasures, You are my storehouse.

ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਜਪਉ ਤੇਰਾ ਰਸਨਾ ॥੨॥
निरभउ नामु जपउ तेरा रसना ॥२॥
Nirbʰa▫o naam japa▫o ṫéraa rasnaa. ||2||
O my Fearless Lord, with my tongue, I chant Your Name. ||2||

ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹਾ ਤੁਮ ਬਸਨਾ
जह पेखउ तहा तुम बसना ॥
Jah pékʰa▫o ṫahaa ṫum basnaa.
Wherever I look, there I see You dwelling.

ਜੋ ਤੁਮ ਕਹਹੁ ਸੋਈ ਮੋਹਿ ਕਰਨਾ
जो तुम कहहु सोई मोहि करना ॥
Jo ṫum kahhu so▫ee mohi karnaa.
Whatever You say, that is what I do.

ਰੰਗ ਰਸਾ ਤੂੰ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰੁ
रंग रसा तूं मनहि अधारु ॥
Rang rasaa ṫooⁿ manėh aḋʰaar.
I am imbued with Your Love; You are the Support of my mind.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਸੋਭਾ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਰਚੀਆ
तूं मेरी सोभा तुम संगि रचीआ ॥
Ṫooⁿ méree sobʰaa ṫum sang rachee▫aa.
You are my Glory; I am blended with You.

ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰ ਹੈ ਮੇਰਾ ਤਕੀਆ ॥੩॥
तूं मेरी ओट तूं है मेरा तकीआ ॥३॥
Ṫooⁿ méree ot ṫooⁿ hæ méraa ṫakee▫aa. ||3||
You are my Shelter; You are my Anchoring Support. ||3||

ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਤੁਹੀ ਧਿਆਇਆ
मन तन अंतरि तुही धिआइआ ॥
Man ṫan anṫar ṫuhee ḋʰi▫aa▫i▫aa.
Deep within my mind and body, I meditate on You.

ਮਰਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ
मरमु तुमारा गुर ते पाइआ ॥
Maram ṫumaaraa gur ṫé paa▫i▫aa.
I have obtained Your secret from the Guru.

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਦ੍ਰਿੜਿਆ ਇਕੁ ਏਕੈ
सतिगुर ते द्रिड़िआ इकु एकै ॥
Saṫgur ṫé ḋariṛi▫aa ik ékæ.
Through the True Guru, the One and only Lord was implanted within me;

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਟੇਕੈ ॥੪॥੧੮॥੮੭॥
नानक दास हरि हरि हरि टेकै ॥४॥१८॥८७॥
Naanak ḋaas har har har tékæ. ||4||18||87||
servant Nanak has taken to the Support of the Lord, Har, Har, Har. ||4||18||87||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits