ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛee mėhlaa 5. Gauree, Fifth Mehl: ਜਾ ਕਾ ਮੀਤੁ ਸਾਜਨੁ ਹੈ ਸਮੀਆ ॥ जा का मीतु साजनु है समीआ ॥ Jaa kaa meeṫ saajan hæ samee▫aa. Those who have the Lord as their Friend and Companion - ਜਾ ਕੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ॥ जा की प्रीति गोबिंद सिउ लागी ॥ Jaa kee pareeṫ gobinḋ si▫o laagee. Those who are in love with the Lord of the Universe - ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕਹੁ ਕਾ ਕੀ ਕਮੀਆ ॥੧॥ तिसु जन कउ कहु का की कमीआ ॥१॥ Ṫis jan ka▫o kaho kaa kee kamee▫aa. ||1|| tell me, what else do they need? ||1|| ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ दूखु दरदु भ्रमु ता का भागी ॥१॥ रहाउ ॥ Ḋookʰ ḋaraḋ bʰaram ṫaa kaa bʰaagee. ||1|| rahaa▫o. pain, suffering and doubt run away from them. ||1||Pause|| ਸੋ ਅਨ ਰਸ ਨਾਹੀ ਲਪਟਾਇਓ ॥੨॥ सो अन रस नाही लपटाइओ ॥२॥ So an ras naahee laptaa▫i▫o. ||2|| are not attracted to any other pleasures. ||2|| ਜਾ ਕਉ ਰਸੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੈ ਆਇਓ ॥ जा कउ रसु हरि रसु है आइओ ॥ Jaa ka▫o ras har ras hæ aa▫i▫o. Those who have enjoyed the flavor of the Lord’s sublime essence ਜਾ ਕਾ ਕਹਿਆ ਦਰਗਹ ਚਲੈ ॥ जा का कहिआ दरगह चलै ॥ Jaa kaa kahi▫aa ḋargėh chalæ. Those whose speech is accepted in the Court of the Lord - ਸੋ ਕਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਲੈ ਆਵੈ ਤਲੈ ॥੩॥ सो किस कउ नदरि लै आवै तलै ॥३॥ So kis ka▫o naḋar læ aavæ ṫalæ. ||3|| what do they care about anything else? ||3|| ਜਾ ਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਾ ਕਾ ਹੋਇ ॥ जा का सभु किछु ता का होइ ॥ Jaa kaa sabʰ kichʰ ṫaa kaa ho▫é. Those who belong to the One, unto whom all things belong - ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੪॥੩੩॥੧੦੨॥ नानक ता कउ सदा सुखु होइ ॥४॥३३॥१०२॥ Naanak ṫaa ka▫o saḋaa sukʰ ho▫é. ||4||33||102|| O Nanak! They find a lasting peace. ||4||33||102|| |