ਏਕਾਦਸੀ ਨਿਕਟਿ ਪੇਖਹੁ ਹਰਿ ਰਾਮੁ ॥ एकादसी निकटि पेखहु हरि रामु ॥ Ékaaḋasee nikat pékʰahu har raam. The eleventh day of the lunar cycle: Behold the Lord, the Lord, near at hand. ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸਰਬ ਜੀਅ ਦਇਆ ॥ मनि संतोखु सरब जीअ दइआ ॥ Man sanṫokʰ sarab jee▫a ḋa▫i▫aa. Let your mind be content, and be kind to all beings. ਇੰਦ੍ਰੀ ਬਸਿ ਕਰਿ ਸੁਣਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ इंद्री बसि करि सुणहु हरि नामु ॥ Inḋree bas kar suṇhu har naam. Subdue the desires of your sexual organs, and listen to the Lord’s Name. ਇਨ ਬਿਧਿ ਬਰਤੁ ਸੰਪੂਰਨ ਭਇਆ ॥ इन बिधि बरतु स्मपूरन भइआ ॥ In biḋʰ baraṫ sampooran bʰa▫i▫aa. In this way, your fast will be successful. ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੁਧੁ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥ मनु तनु सुधु जपत हरि नाइ ॥ Man ṫan suḋʰ japaṫ har naa▫é. Your mind and body shall become pure, chanting the Lord’s Name. ਧਾਵਤ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਇਕ ਠਾਇ ॥ धावत मनु राखै इक ठाइ ॥ Ḋʰaavaṫ man raakʰæ ik tʰaa▫é. Keep your wandering mind restrained in one place. ਸਭ ਮਹਿ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥ सभ महि पूरि रहे पारब्रहम ॥ Sabʰ mėh poor rahé paarbarahm. The Supreme Lord God is pervading amongst all. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਿ ਅਟਲ ਏਹੁ ਧਰਮ ॥੧੧॥ नानक हरि कीरतनु करि अटल एहु धरम ॥११॥ Naanak har keerṫan kar atal éhu ḋʰaram. ||11|| O Nanak! Sing the Kirtan of the Lord’s Praises; this alone is the eternal faith of Dharma. ||11|| |