| ਪੰਚ  ਪਰਵਾਣ  ਪੰਚ  ਪਰਧਾਨੁ  ॥पंच परवाण पंच परधानु ॥
 Panch parvaaṇ panch parḋʰaan.
 The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved.
 ਪੰਚੇ  ਪਾਵਹਿ  ਦਰਗਹਿ  ਮਾਨੁ  ॥पंचे पावहि दरगहि मानु ॥
 Panché paavahi ḋargahi maan.
 The chosen ones are honored in the Court of the Lord.
 ਜੇ  ਕੋ  ਕਹੈ  ਕਰੈ  ਵੀਚਾਰੁ  ॥जे को कहै करै वीचारु ॥
 Jé ko kahæ karæ veechaar.
 No matter how much anyone tries to explain and describe them,
 ਪੰਚੇ  ਸੋਹਹਿ  ਦਰਿ  ਰਾਜਾਨੁ  ॥पंचे सोहहि दरि राजानु ॥
 Panché sohahi ḋar raajaan.
 The chosen ones look beautiful in the courts of kings.
 ਪੰਚਾ  ਕਾ  ਗੁਰੁ  ਏਕੁ  ਧਿਆਨੁ  ॥पंचा का गुरु एकु धिआनु ॥
 Panchaa kaa gur ék ḋʰi▫aan.
 The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru.
 ਧੌਲੁ  ਧਰਮੁ  ਦਇਆ  ਕਾ  ਪੂਤੁ  ॥धौलु धरमु दइआ का पूतु ॥
 Ḋʰoul ḋʰaram ḋa▫i▫aa kaa pooṫ.
 The mythical bull is Dharma, the son of compassion;
 ਸੰਤੋਖੁ  ਥਾਪਿ  ਰਖਿਆ  ਜਿਨਿ  ਸੂਤਿ  ॥संतोखु थापि रखिआ जिनि सूति ॥
 Sanṫokʰ ṫʰaap rakʰi▫aa jin sooṫ.
 this is what patiently holds the earth in its place.
 ਕਰਤੇ  ਕੈ  ਕਰਣੈ  ਨਾਹੀ  ਸੁਮਾਰੁ  ॥करते कै करणै नाही सुमारु ॥
 Karṫé kæ karṇæ naahee sumaar.
 the actions of the Creator cannot be counted.
 ਜੇ  ਕੋ  ਬੁਝੈ  ਹੋਵੈ  ਸਚਿਆਰੁ  ॥जे को बुझै होवै सचिआरु ॥
 Jé ko bujʰæ hovæ sachiaar.
 One who understands this becomes truthful.
 ਧਵਲੈ  ਉਪਰਿ  ਕੇਤਾ  ਭਾਰੁ  ॥धवलै उपरि केता भारु ॥
 Ḋʰavlæ upar kéṫaa bʰaar.
 What a great load there is on the bull!
 ਧਰਤੀ  ਹੋਰੁ  ਪਰੈ  ਹੋਰੁ  ਹੋਰੁ  ॥धरती होरु परै होरु होरु ॥
 Ḋʰarṫee hor paræ hor hor.
 So many worlds beyond this world-so very many!
 ਤਿਸ  ਤੇ  ਭਾਰੁ  ਤਲੈ  ਕਵਣੁ  ਜੋਰੁ  ॥तिस ते भारु तलै कवणु जोरु ॥
 Ṫis ṫé bʰaar ṫalæ kavaṇ jor.
 What power holds them, and supports their weight?
 ਏਹੁ  ਲੇਖਾ  ਲਿਖਿ  ਜਾਣੈ  ਕੋਇ  ॥एहु लेखा लिखि जाणै कोइ ॥
 Éhu lékʰaa likʰ jaaṇæ ko▫é.
 Who knows how to write this account?
 ਲੇਖਾ  ਲਿਖਿਆ  ਕੇਤਾ  ਹੋਇ  ॥लेखा लिखिआ केता होइ ॥
 Lékʰaa likʰi▫aa kéṫaa ho▫é.
 Just imagine what a huge scroll it would take!
 ਸਭਨਾ  ਲਿਖਿਆ  ਵੁੜੀ  ਕਲਾਮ  ॥सभना लिखिआ वुड़ी कलाम ॥
 Sabʰnaa likʰi▫aa vuṛee kalaam.
 were all inscribed by the Ever-flowing Pen of God.
 ਜੀਅ  ਜਾਤਿ  ਰੰਗਾ  ਕੇ  ਨਾਵ  ॥जीअ जाति रंगा के नाव ॥
 Jee▫a jaaṫ rangaa ké naav.
 The names and the colors of the assorted species of beings
 ਕੇਤਾ  ਤਾਣੁ  ਸੁਆਲਿਹੁ  ਰੂਪੁ  ॥केता ताणु सुआलिहु रूपु ॥
 Kéṫaa ṫaaṇ su▫aalihu roop.
 What power! What fascinating beauty!
 ਕੇਤੀ  ਦਾਤਿ  ਜਾਣੈ  ਕੌਣੁ  ਕੂਤੁ  ॥केती दाति जाणै कौणु कूतु ॥
 Kéṫee ḋaaṫ jaaṇæ kouṇ kooṫ.
 And what gifts! Who can know their extent?
 ਕੀਤਾ  ਪਸਾਉ  ਏਕੋ  ਕਵਾਉ  ॥कीता पसाउ एको कवाउ ॥
 Keeṫaa pasaa▫o éko kavaa▫o.
 You created the vast expanse of the Universe with One Word!
 ਤਿਸ  ਤੇ  ਹੋਏ  ਲਖ  ਦਰੀਆਉ  ॥तिस ते होए लख दरीआउ ॥
 Ṫis ṫé ho▫é lakʰ ḋaree▫aa▫o.
 Hundreds of thousands of rivers began to flow.
 ਕੁਦਰਤਿ  ਕਵਣ  ਕਹਾ  ਵੀਚਾਰੁ  ॥कुदरति कवण कहा वीचारु ॥
 Kuḋraṫ kavaṇ kahaa veechaar.
 How can Your Creative Potency be described?
 ਵਾਰਿਆ  ਨ  ਜਾਵਾ  ਏਕ  ਵਾਰ  ॥वारिआ न जावा एक वार ॥
 vaari▫aa na jaavaa ék vaar.
 I cannot even once be a sacrifice to You.
 |