Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 30
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 30
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵੀਐ ਸਚੁ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵੀਐ ਸਚੁ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ
सचा साहिबु सेवीऐ सचु वडिआई देइ ॥
Sachaa saahib sévee▫æ sach vadi▫aa▫ee ḋé▫é.
Serve your True Lord and Master, and you shall be blessed with true greatness.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ
सिरीरागु महला ३ ॥
Sireeraag mėhlaa 3.
Siree Raag, Third Mehl:

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਦੂਰਿ ਕਰੇਇ
गुर परसादी मनि वसै हउमै दूरि करेइ ॥
Gur parsaadee man vasæ ha▫umæ ḋoor karé▫i.
By Guru’s Grace, He abides in the mind, and egotism is driven out.

ਇਹੁ ਮਨੁ ਧਾਵਤੁ ਤਾ ਰਹੈ ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥੧॥
इहु मनु धावतु ता रहै जा आपे नदरि करेइ ॥१॥
Ih man ḋʰaavaṫ ṫaa rahæ jaa aapé naḋar karé▫i. ||1||
This wandering mind comes to rest, when the Lord casts His Glance of Grace. ||1||

ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ
भाई रे गुरमुखि हरि नामु धिआइ ॥
Bʰaa▫ee ré gurmukʰ har naam ḋʰi▫aa▫é.
O Siblings of Destiny, become Gurmukh, and meditate on the Name of the Lord.

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਦ ਮਨਿ ਵਸੈ ਮਹਲੀ ਪਾਵੈ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
नामु निधानु सद मनि वसै महली पावै थाउ ॥१॥ रहाउ ॥
Naam niḋʰaan saḋ man vasæ mahlee paavæ ṫʰaa▫o. ||1|| rahaa▫o.
The Treasure of the Naam abides forever within the mind, and one’s place of rest is found in the Mansion of the Lord’s Presence. ||1||Pause||

ਮਨਮੁਖ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਤਿਸ ਨਉ ਠਉਰ ਠਾਉ
मनमुख मनु तनु अंधु है तिस नउ ठउर न ठाउ ॥
Manmukʰ man ṫan anḋʰ hæ ṫis na▫o tʰa▫ur na tʰaa▫o.
The minds and bodies of the self-willed Manmukhs are filled with darkness; they find no shelter, no place of rest.

ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਉਦਾ ਫਿਰੈ ਜਿਉ ਸੁੰਞੈਂ ਘਰਿ ਕਾਉ
बहु जोनी भउदा फिरै जिउ सुंञैं घरि काउ ॥
Baho jonee bʰa▫uḋaa firæ ji▫o suñæⁿ gʰar kaa▫o.
Through countless incarnations they wander lost, like crows in a deserted house.

ਗੁਰਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੨॥
गुरमती घटि चानणा सबदि मिलै हरि नाउ ॥२॥
Gurmaṫee gʰat chaanṇaa sabaḋ milæ har naa▫o. ||2||
Through the Guru’s Teachings, the heart is illuminated. Through the Shabad, the Name of the Lord is received. ||2||

ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਖਿਆ ਅੰਧੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਗੁਬਾਰ
त्रै गुण बिखिआ अंधु है माइआ मोह गुबार ॥
Ṫaræ guṇ bikʰi▫aa anḋʰ hæ maa▫i▫aa moh gubaar.
In the corruption of the three qualities, there is blindness; in attachment to Maya, there is darkness.

ਲੋਭੀ ਅਨ ਕਉ ਸੇਵਦੇ ਪੜਿ ਵੇਦਾ ਕਰੈ ਪੂਕਾਰ
लोभी अन कउ सेवदे पड़ि वेदा करै पूकार ॥
Lobʰee an ka▫o sévḋé paṛ véḋaa karæ pookaar.
The greedy people serve others, instead of the Lord, although they loudly announce their reading of scriptures.

ਬਿਖਿਆ ਅੰਦਰਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਨਾ ਉਰਵਾਰੁ ਪਾਰੁ ॥੩॥
बिखिआ अंदरि पचि मुए ना उरवारु न पारु ॥३॥
Bikʰi▫aa anḋar pach mu▫é naa urvaar na paar. ||3||
They are burnt to death by their own corruption; they are not at home, on either this shore or the one beyond. ||3||

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਸਾਰਿਆ ਜਗਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ
माइआ मोहि विसारिआ जगत पिता प्रतिपालि ॥
Maa▫i▫aa mohi visaari▫aa jagaṫ piṫaa parṫipaal.
In attachment to Maya, they have forgotten the Father, the Cherisher of the World.

ਬਾਝਹੁ ਗੁਰੂ ਅਚੇਤੁ ਹੈ ਸਭ ਬਧੀ ਜਮਕਾਲਿ
बाझहु गुरू अचेतु है सभ बधी जमकालि ॥
Baajʰahu guroo achéṫ hæ sabʰ baḋʰee jamkaal.
Without the Guru, all are unconscious; they are held in bondage by the Messenger of Death.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਉਬਰੇ ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥੧੦॥੪੩॥
नानक गुरमति उबरे सचा नामु समालि ॥४॥१०॥४३॥
Naanak gurmaṫ ubré sachaa naam samaal. ||4||10||43||
O Nanak! Through the Guru’s Teachings, you shall be saved, contemplating the True Name. ||4||10||43||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits