ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛee Kabeer jee. Gauree, Kabir Jee: ਜੋਤਿ ਕੀ ਜਾਤਿ ਜਾਤਿ ਕੀ ਜੋਤੀ ॥ जोति की जाति जाति की जोती ॥ Joṫ kee jaaṫ jaaṫ kee joṫee. The creation is born of the Light, and the Light is in the creation. ਤਿਤੁ ਲਾਗੇ ਕੰਚੂਆ ਫਲ ਮੋਤੀ ॥੧॥ तितु लागे कंचूआ फल मोती ॥१॥ Ṫiṫ laagé kanchoo▫aa fal moṫee. ||1|| It bears two fruits: the false glass and the true pearl. ||1|| ਕਵਨੁ ਸੁ ਘਰੁ ਜੋ ਨਿਰਭਉ ਕਹੀਐ ॥ कवनु सु घरु जो निरभउ कहीऐ ॥ Kavan so gʰar jo nirbʰa▫o kahee▫æ. Where is that home, which is said to be free of fear? ਭਉ ਭਜਿ ਜਾਇ ਅਭੈ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ भउ भजि जाइ अभै होइ रहीऐ ॥१॥ रहाउ ॥ Bʰa▫o bʰaj jaa▫é abʰæ ho▫é rahee▫æ. ||1|| rahaa▫o. There, fear is dispelled and one lives without fear. ||1||Pause|| ਤਟਿ ਤੀਰਥਿ ਨਹੀ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥ तटि तीरथि नही मनु पतीआइ ॥ Ṫat ṫiraṫʰ nahee man paṫee▫aa▫é. On the banks of sacred rivers, the mind is not appeased. ਚਾਰ ਅਚਾਰ ਰਹੇ ਉਰਝਾਇ ॥੨॥ चार अचार रहे उरझाइ ॥२॥ Chaar achaar rahé urjʰaa▫é. ||2|| People remain entangled in good and bad deeds. ||2|| ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਦੁਇ ਏਕ ਸਮਾਨ ॥ पाप पुंन दुइ एक समान ॥ Paap punn ḋu▫é ék samaan. Sin and virtue are both the same. ਨਿਜ ਘਰਿ ਪਾਰਸੁ ਤਜਹੁ ਗੁਨ ਆਨ ॥੩॥ निज घरि पारसु तजहु गुन आन ॥३॥ Nij gʰar paaras ṫajahu gun aan. ||3|| In the home of your own being, is the Philosopher’s Stone; renounce your search for any other virtue. ||3|| ਕਬੀਰ ਨਿਰਗੁਣ ਨਾਮ ਨ ਰੋਸੁ ॥ कबीर निरगुण नाम न रोसु ॥ Kabeer nirguṇ naam na ros. Kabir: O worthless mortal, do not lose the Naam, the Name of the Lord. ਇਸੁ ਪਰਚਾਇ ਪਰਚਿ ਰਹੁ ਏਸੁ ॥੪॥੯॥ इसु परचाइ परचि रहु एसु ॥४॥९॥ Is parchaa▫é parach rahu és. ||4||9|| Keep this mind of yours involved in this involvement. ||4||9|| |