ਆਪੇ ਪਾਵਕੁ ਆਪੇ ਪਵਨਾ ॥ आपे पावकु आपे पवना ॥ Aapé paavak aapé pavnaa. He Himself is the fire, and He Himself is the wind. ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ गउड़ी कबीर जी ॥ Ga▫oṛee Kabeer jee. Gauree, Kabir Jee: ਰਾਮ ਜਪਤ ਤਨੁ ਜਰਿ ਕੀ ਨ ਜਾਇ ॥ राम जपत तनु जरि की न जाइ ॥ Raam japaṫ ṫan jar kee na jaa▫é. When I chant the Lord’s Name, what does it matter if my body burns? ਜਾਰੈ ਖਸਮੁ ਤ ਰਾਖੈ ਕਵਨਾ ॥੧॥ जारै खसमु त राखै कवना ॥१॥ Jaaræ kʰasam ṫa raakʰæ kavnaa. ||1|| When our Lord and Master wishes to burn someone, then who can save him? ||1|| ਕਾ ਕੋ ਜਰੈ ਕਾਹਿ ਹੋਇ ਹਾਨਿ ॥ का को जरै काहि होइ हानि ॥ Kaa ko jaræ kaahi ho▫é haan. Who is burned, and who suffers loss? ਰਾਮ ਨਾਮ ਚਿਤੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ राम नाम चितु रहिआ समाइ ॥१॥ रहाउ ॥ Raam naam chiṫ rahi▫aa samaa▫é. ||1|| rahaa▫o. My consciousness remains absorbed in the Lord’s Name. ||1||Pause|| ਨਟ ਵਟ ਖੇਲੈ ਸਾਰਿਗਪਾਨਿ ॥੨॥ नट वट खेलै सारिगपानि ॥२॥ Nat vat kʰélæ saarigpaan. ||2|| The Lord plays, like the juggler with his ball. ||2|| ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਅਖਰ ਦੁਇ ਭਾਖਿ ॥ कहु कबीर अखर दुइ भाखि ॥ Kaho Kabeer akʰar ḋu▫é bʰaakʰ. Says Kabir, chant the two letters of the Lord’s Name - Raa Maa. ਹੋਇਗਾ ਖਸਮੁ ਤ ਲੇਇਗਾ ਰਾਖਿ ॥੩॥੩੩॥ होइगा खसमु त लेइगा राखि ॥३॥३३॥ Ho▫igaa kʰasam ṫa lé▫igaa raakʰ. ||3||33|| If He is your Lord and Master, He will protect you. ||3||33|| |