Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 393
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 393
ਆਠ ਪਹਰ ਉਦਕ ਇਸਨਾਨੀ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਆਠ ਪਹਰ ਉਦਕ ਇਸਨਾਨੀ
आठ पहर उदक इसनानी ॥
Aatʰ pahar uḋak isnaanee.
Twenty-four hours a day, he takes his cleansing bath in water;

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ५ ॥
Aasaa mėhlaa 5.
Aasaa, Fifth Mehl:

ਬਿਰਥਾ ਕਾਹੂ ਛੋਡੈ ਨਾਹੀ
बिरथा काहू छोडै नाही ॥
Birṫʰaa kaahoo chʰodæ naahee.
He never leaves anything uselessly.

ਸਦ ਹੀ ਭੋਗੁ ਲਗਾਇ ਸੁਗਿਆਨੀ
सद ही भोगु लगाइ सुगिआनी ॥
Saḋ hee bʰog lagaa▫é sugi▫aanee.
he makes continual offerings to the Lord; he is a true man of wisdom.

ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਤਿਸੁ ਲਾਗਹ ਪਾਈ ॥੧॥
बहुरि बहुरि तिसु लागह पाई ॥१॥
Bahur bahur ṫis laagah paa▫ee. ||1||
Again and again, he falls at the Lord’s Feet. ||1||

ਸਾਲਗਿਰਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸੇਵਾ
सालगिरामु हमारै सेवा ॥
Saalgiraam hamaaræ sévaa.
Such is the SaalagRam, the stone idol, which I serve;

ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਦੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पूजा अरचा बंदन देवा ॥१॥ रहाउ ॥
Poojaa archaa banḋan ḋévaa. ||1|| rahaa▫o.
such is my worship, flower-offerings and divine adoration as well. ||1||Pause||

ਘੰਟਾ ਜਾ ਕਾ ਸੁਨੀਐ ਚਹੁ ਕੁੰਟ
घंटा जा का सुनीऐ चहु कुंट ॥
Gʰantaa jaa kaa sunee▫æ chahu kunt.
His bell resounds to the four corners of the world.

ਆਸਨੁ ਜਾ ਕਾ ਸਦਾ ਬੈਕੁੰਠ
आसनु जा का सदा बैकुंठ ॥
Aasan jaa kaa saḋaa bækuntʰ.
His seat is forever in heaven.

ਜਾ ਕਾ ਚਵਰੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ਝੂਲੈ
जा का चवरु सभ ऊपरि झूलै ॥
Jaa kaa chavar sabʰ oopar jʰoolæ.
His chauri, his fly-brush, waves over all.

ਤਾ ਕਾ ਧੂਪੁ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥੨॥
ता का धूपु सदा परफुलै ॥२॥
Ṫaa kaa ḋʰoop saḋaa parfulæ. ||2||
His incense is ever-fragrant. ||2||

ਮਹਿਮਾ ਸੁੰਦਰ ਸਦਾ ਬੇਅੰਤ ॥੩॥
महिमा सुंदर सदा बेअंत ॥३॥
Mahimaa sunḋar saḋaa bé▫anṫ. ||3||
His Greatness is so beautiful, and ever limitless. ||3||

ਆਰਤੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸਦਾ ਅਨੰਦ
आरती कीरतनु सदा अनंद ॥
Aarṫee keerṫan saḋaa anand.
His Aartee, his lamp-lit worship service, is the Kirtan of His Praises, which brings lasting bliss.

ਅਭਗ ਸਭਾ ਸੰਗਿ ਹੈ ਸਾਧਾ
अभग सभा संगि है साधा ॥
Abʰag sabʰaa sang hæ saaḋʰaa.
The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is His Eternal Court.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੰਪਟੁ ਹੈ ਰੇ ਜਾ ਕਾ
घटि घटि स्मपटु है रे जा का ॥
Gʰat gʰat sampat hæ ré jaa kaa.
He is treasured in each and every heart.

ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਸ ਹੀ ਲਹਨਾ
जिसहि परापति तिस ही लहना ॥
Jisahi paraapaṫ ṫis hee lahnaa.
He alone obtains it, who is so preordained;

ਸੰਤ ਚਰਨ ਓਹੁ ਆਇਓ ਸਰਨਾ
संत चरन ओहु आइओ सरना ॥
Sanṫ charan oh aa▫i▫o sarnaa.
he takes to the Sanctuary of the Saints’ Feet.

ਹਾਥਿ ਚੜਿਓ ਹਰਿ ਸਾਲਗਿਰਾਮੁ
हाथि चड़िओ हरि सालगिरामु ॥
Haaṫʰ chaṛi▫o har saalgiraam.
I hold in my hands the SaalagRam of the Lord.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੪॥੩੯॥੯੦॥
कहु नानक गुरि कीनो दानु ॥४॥३९॥९०॥
Kaho Naanak gur keeno ḋaan. ||4||39||90||
Says Nanak, the Guru has given me this Gift. ||4||39||90||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits