ਅਸੰਖ ਮੂਰਖ ਅੰਧ ਘੋਰ ॥ असंख मूरख अंध घोर ॥ Asaⁿkʰ moorakʰ anḋʰ gʰor. Countless fools, blinded by ignorance. ਅਸੰਖ ਚੋਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ॥ असंख चोर हरामखोर ॥ Asaⁿkʰ chor haraamkʰor. Countless thieves and embezzlers. ਅਸੰਖ ਅਮਰ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ਜੋਰ ॥ असंख अमर करि जाहि जोर ॥ Asaⁿkʰ amar kar jaahi jor. Countless impose their will by force. ਅਸੰਖ ਗਲਵਢ ਹਤਿਆ ਕਮਾਹਿ ॥ असंख गलवढ हतिआ कमाहि ॥ Asaⁿkʰ galvadʰ haṫi▫aa kamaahi. Countless cut-throats and ruthless killers. ਅਸੰਖ ਪਾਪੀ ਪਾਪੁ ਕਰਿ ਜਾਹਿ ॥ असंख पापी पापु करि जाहि ॥ Asaⁿkʰ paapee paap kar jaahi. Countless sinners who keep on sinning. ਅਸੰਖ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੇ ਫਿਰਾਹਿ ॥ असंख कूड़िआर कूड़े फिराहि ॥ Asaⁿkʰ kooṛi▫aar kooṛé firaahi. Countless liars, wandering lost in their lies. ਅਸੰਖ ਮਲੇਛ ਮਲੁ ਭਖਿ ਖਾਹਿ ॥ असंख मलेछ मलु भखि खाहि ॥ Asaⁿkʰ maléchʰ mal bʰakʰ kʰaahi. Countless wretches, eating filth as their ration. ਅਸੰਖ ਨਿੰਦਕ ਸਿਰਿ ਕਰਹਿ ਭਾਰੁ ॥ असंख निंदक सिरि करहि भारु ॥ Asaⁿkʰ ninḋak sir karahi bʰaar. Countless slanderers, carrying the weight of their stupid mistakes on their heads. ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਕਹੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ नानकु नीचु कहै वीचारु ॥ Naanak neech kahæ veechaar. Nanak describes the state of the lowly. ਵਾਰਿਆ ਨ ਜਾਵਾ ਏਕ ਵਾਰ ॥ वारिआ न जावा एक वार ॥ vaari▫aa na jaavaa ék vaar. I cannot even once be a sacrifice to You. ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਭਲੀ ਕਾਰ ॥ जो तुधु भावै साई भली कार ॥ Jo ṫuḋʰ bʰaavæ saa▫ee bʰalee kaar. Whatever pleases You is the only good done, ਤੂ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੧੮॥ तू सदा सलामति निरंकार ॥१८॥ Ṫoo saḋaa salaamaṫ nirankaar. ||18|| You, Eternal and Formless One. ||18|| |