ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ ॥ दिनु राति कमाइअड़ो सो आइओ माथै ॥ Ḋin raaṫ kamaa▫i▫aṛo so aa▫i▫o maaṫʰæ. Those actions you perform, day and night, are recorded upon your forehead. ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ आसा महला ५ ॥ Aasaa mėhlaa 5. Aasaa, Fifth Mehl: ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਲੁਕਾਇਦੜੋ ਸੋ ਵੇਖੀ ਸਾਥੈ ॥ जिसु पासि लुकाइदड़ो सो वेखी साथै ॥ Jis paas lukaa▫iḋ▫ṛo so vékʰee saaṫʰæ. And the One, from whom you hide these actions - He sees them, and is always with you. ਸੰਗਿ ਦੇਖੈ ਕਰਣਹਾਰਾ ਕਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਈਐ ॥ संगि देखै करणहारा काइ पापु कमाईऐ ॥ Sang ḋékʰæ karaṇhaaraa kaa▫é paap kamaa▫ee▫æ. The Creator Lord is with you; He sees you, so why commit sins? ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਜੈ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਨਰਕਿ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥ सुक्रितु कीजै नामु लीजै नरकि मूलि न जाईऐ ॥ Sukariṫ keejæ naam leejæ narak mool na jaa▫ee▫æ. So, perform good deeds, and chant the Naam, the Name of the Lord; you shall never have to go to hell. ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹੁ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥ आठ पहर हरि नामु सिमरहु चलै तेरै साथे ॥ Aatʰ pahar har naam simrahu chalæ ṫéræ saaṫʰé. Twenty-four hours a day, dwell upon the Lord’s Name in meditation; it alone shall go along with you. ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮਿਟਹਿ ਦੋਖ ਕਮਾਤੇ ॥੧॥ भजु साधसंगति सदा नानक मिटहि दोख कमाते ॥१॥ Bʰaj saaḋʰsangaṫ saḋaa Naanak mitėh ḋokʰ kamaaṫé. ||1|| So, vibrate continually in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak! And the sins you committed shall be erased. ||1|| ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਦਰੁ ਭਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥ वलवंच करि उदरु भरहि मूरख गावारा ॥ valvanch kar uḋar bʰarėh moorakʰ gaavaaraa. Practicing deceit, you fill your belly, you ignorant fool! ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ सभु किछु दे रहिआ हरि देवणहारा ॥ Sabʰ kichʰ ḋé rahi▫aa har ḋévaṇhaaraa. The Lord, the Great Giver, continues to give you everything. ਦਾਤਾਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾਇ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥ दातारु सदा दइआलु सुआमी काइ मनहु विसारीऐ ॥ Ḋaaṫaar saḋaa ḋa▫i▫aal su▫aamee kaa▫é manhu visaaree▫æ. The Great Giver is always merciful. Why should we forget the Lord Master from our minds? ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੁ ਨਿਸੰਗੇ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਤਾਰੀਐ ॥ मिलु साधसंगे भजु निसंगे कुल समूहा तारीऐ ॥ Mil saaḋʰsangé bʰaj nisangé kul samoohaa ṫaaree▫æ. Join the Saadh Sangat, and vibrate fearlessly; all your relations shall be saved. ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਭਗਤ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ सिध साधिक देव मुनि जन भगत नामु अधारा ॥ Siḋʰ saaḋʰik ḋév mun jan bʰagaṫ naam aḋʰaaraa. The Siddhas, the seekers, the demi-gods, the silent sages and the devotees, all take the Naam as their support. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਭਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੨॥ बिनवंति नानक सदा भजीऐ प्रभु एकु करणैहारा ॥२॥ Binvanṫ Naanak saḋaa bʰajee▫æ parabʰ ék karnæhaaraa. ||2|| Prays Nanak, may we continually recite God, the One Creator Lord. ||2|| ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਿਨੑੀ ਤਰਿਆ ਜਿਨੑੀ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥ संसारु सागरु तिन्ही तरिआ जिन्ही एकु धिआइआ ॥ Sansaar saagar ṫinĥee ṫari▫aa jinĥee ék ḋʰi▫aa▫i▫aa. Those who meditate on the One Lord, cross over the world-ocean. ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੜੇ ਜਨਮਹਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥ कूड़ु कपटु कमावदड़े जनमहि संसारा ॥ Kooṛ kapat kamaavḋaṛé janmėh sansaaraa. Those who practice falsehood and deceit are reincarnated in the world. ਖੋਟੁ ਨ ਕੀਚਈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥ खोटु न कीचई प्रभु परखणहारा ॥ Kʰot na keech▫ee parabʰ parkʰaṇhaaraa. Do not practice deception - God is the Assayer of all. ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥ तजि कामु क्रोधु अनिंद निंदा प्रभ सरणाई आइआ ॥ Ṫaj kaam kroḋʰ aninḋ ninḋaa parabʰ sarṇaa▫ee aa▫i▫aa. Renouncing sexual desire, anger, flattery and slander, they enter the Sanctuary of God. ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ जलि थलि महीअलि रविआ सुआमी ऊच अगम अपारा ॥ Jal ṫʰal mahee▫al ravi▫aa su▫aamee ooch agam apaaraa. The lofty, inaccessible and infinite Lord and Master is pervading the water, the land and the sky. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਜਨ ਕੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥ बिनवंति नानक टेक जन की चरण कमल अधारा ॥३॥ Binvanṫ Naanak ték jan kee charaṇ kamal aḋʰaaraa. ||3|| Prays Nanak, He is the support of His servants; His Lotus Feet are their only sustenance. ||3|| ਪੇਖੁ ਹਰਿਚੰਦਉਰੜੀ ਅਸਥਿਰੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥ पेखु हरिचंदउरड़ी असथिरु किछु नाही ॥ Pékʰ harichanḋ▫urṛee asṫʰir kichʰ naahee. Behold - the world is a mirage; nothing here is permanent. ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਜੇਤੇ ਸੇ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਹੀ ॥ माइआ रंग जेते से संगि न जाही ॥ Maa▫i▫aa rang jéṫé sé sang na jaahee. The pleasures of Maya which are here, shall not go with you. ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਾਥੀ ਸਦਾ ਤੇਰੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਸਮਾਲੀਐ ॥ हरि संगि साथी सदा तेरै दिनसु रैणि समालीऐ ॥ Har sang saaṫʰee saḋaa ṫéræ ḋinas ræṇ samaalee▫æ. The Lord, your companion, is always with you; remember Him day and night. ਹਰਿ ਏਕ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਜਾਲੀਐ ॥ हरि एक बिनु कछु अवरु नाही भाउ दुतीआ जालीऐ ॥ Har ék bin kachʰ avar naahee bʰaa▫o ḋuṫee▫aa jaalee▫æ. Without the One Lord, there is no other; burn away the love of duality. ਮੀਤੁ ਜੋਬਨੁ ਮਾਲੁ ਸਰਬਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ मीतु जोबनु मालु सरबसु प्रभु एकु करि मन माही ॥ Meeṫ joban maal sarbas parabʰ ék kar man maahee. Know in your mind, that the One God is your friend, youth, wealth and everything. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਸੂਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥੪॥੪॥੧੩॥ बिनवंति नानकु वडभागि पाईऐ सूखि सहजि समाही ॥४॥४॥१३॥ Binvanṫ Naanak vadbʰaag paa▫ee▫æ sookʰ sahj samaahee. ||4||4||13|| Prays Nanak, by great good fortune, we find the Lord, and merge in peace and celestial poise. ||4||4||13|| |