ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪਨਾ ਦਰਸੁ ਦੀਜੈ ਜਸੁ ਗਾਵਉ ਨਿਸਿ ਅਰੁ ਭੋਰ ॥ करि किरपा अपना दरसु दीजै जसु गावउ निसि अरु भोर ॥ Kar kirpaa apnaa ḋaras ḋeejæ jas gaava▫o nis ar bʰor. Show Mercy to me, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan. I sing Your Praises night and day. ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गूजरी महला ५ ॥ Goojree mėhlaa 5. Goojaree, Fifth Mehl: ਠਾਕੁਰ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਬੀਆ ਨ ਹੋਰ ॥ ठाकुर तुझ बिनु बीआ न होर ॥ Tʰaakur ṫujʰ bin bee▫aa na hor. O Lord and Master, without You, there is no other at all. ਕੇਸ ਸੰਗਿ ਦਾਸ ਪਗ ਝਾਰਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥ ਮੋਰ ॥੧॥ केस संगि दास पग झारउ इहै मनोरथ मोर ॥१॥ Kés sang ḋaas pag jʰaara▫o ihæ manoraṫʰ mor. ||1|| With my hair, I wash the feet of Your slave; this is my life’s purpose. ||1|| ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਉ ਹਰਿ ਰਸਨ ਅਰਾਧਉ ਨਿਰਖਉ ਤੁਮਰੀ ਓਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ चिति चितवउ हरि रसन अराधउ निरखउ तुमरी ओर ॥१॥ रहाउ ॥ Chiṫ chiṫva▫o har rasan araaḋʰa▫o nirkʰa▫o ṫumree or. ||1|| rahaa▫o. O Lord, in my mind I remain conscious of You; with my tongue I worship You, and with my eyes, I gaze upon You. ||1||Pause|| ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਸਰਬ ਕੇ ਠਾਕੁਰ ਬਿਨਉ ਕਰਉ ਕਰ ਜੋਰਿ ॥ दइआल पुरख सरब के ठाकुर बिनउ करउ कर जोरि ॥ Ḋa▫i▫aal purakʰ sarab ké tʰaakur bin▫o kara▫o kar jor. O Merciful Lord, O Lord and Master of all, with my palms pressed together I pray to You. ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਰੋ ਉਧਰਸਿ ਆਖੀ ਫੋਰ ॥੨॥੧੧॥੨੦॥ नामु जपै नानकु दासु तुमरो उधरसि आखी फोर ॥२॥११॥२०॥ Naam japæ Naanak ḋaas ṫumro uḋʰras aakʰee for. ||2||11||20|| Nanak, Your slave, chants Your Name, and is redeemed in the twinkling of an eye. ||2||11||20|| |