ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਜੈਦੇਵ ਜੀਉ ਕਾ ਪਦਾ ਘਰੁ ੪ गूजरी स्री जैदेव जीउ का पदा घरु ४ Goojree saree Jæḋév jee▫o kaa paḋaa gʰar 4 Goojaree, Padas Of Jai Dayv Jee, Fourth House: ਪਰਮਦਭੁਤੰ ਪਰਕ੍ਰਿਤਿ ਪਰੰ ਜਦਿਚਿੰਤਿ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੧॥ परमदभुतं परक्रिति परं जदिचिंति सरब गतं ॥१॥ Parmaḋ▫bʰuṫaⁿ parkariṫ paraⁿ jaḋchinṫ sarab gaṫaⁿ. ||1|| He is absolutely wonderful, transcending creation; remembering Him, all are emancipated. ||1|| ਪਰਮਾਦਿ ਪੁਰਖਮਨੋਪਿਮੰ ਸਤਿ ਆਦਿ ਭਾਵ ਰਤੰ ॥ परमादि पुरखमनोपिमं सति आदि भाव रतं ॥ Parmaaḋ purakʰmanopimaⁿ saṫ aaḋ bʰaav raṫaⁿ. In the very beginning, was the Primal Lord, unrivaled, the Lover of Truth and other virtues. ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮ ਮਨੋਰਮੰ ॥ केवल राम नाम मनोरमं ॥ Kéval raam naam manormaⁿ. Dwell only upon the beauteous Name of the Lord, ਬਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤਤ ਮਇਅੰ ॥ बदि अमृत तत मइअं ॥ Baḋ amriṫ ṫaṫ ma▫i▫aⁿ. the embodiment of ambrosial nectar and reality. ਨ ਦਨੋਤਿ ਜਸਮਰਣੇਨ ਜਨਮ ਜਰਾਧਿ ਮਰਣ ਭਇਅੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ न दनोति जसमरणेन जनम जराधि मरण भइअं ॥१॥ रहाउ ॥ Na ḋanoṫ jasmarṇén janam jaraaḋʰ maraṇ bʰa▫i▫aⁿ. ||1|| rahaa▫o. Remembering Him in meditation, the fear of birth, old age and death will not trouble you. ||1||Pause|| ਇਛਸਿ ਜਮਾਦਿ ਪਰਾਭਯੰ ਜਸੁ ਸ੍ਵਸਤਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਕ੍ਰਿਤੰ ॥ इछसि जमादि पराभयं जसु स्वसति सुक्रित क्रितं ॥ Ichʰas jamaaḋ paraabʰ▫yaⁿ jas savasṫ sukariṫ kirt▫aⁿ. If you desire to escape the fear of the Messenger of Death, then praise the Lord joyfully, and do good deeds. ਭਵ ਭੂਤ ਭਾਵ ਸਮਬੵਿਅੰ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਸੰਨਮਿਦੰ ॥੨॥ भव भूत भाव समब्यिअं परमं प्रसंनमिदं ॥२॥ Bʰav bʰooṫ bʰaav sam▫bi▫yam parmaⁿ parsanmiḋaⁿ. ||2|| In the past, present and future, He is always the same; He is the embodiment of supreme bliss. ||2|| ਲੋਭਾਦਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹੰ ਜਦਿਬਿਧਿ ਆਚਰਣੰ ॥ लोभादि द्रिसटि पर ग्रिहं जदिबिधि आचरणं ॥ Lobʰaaḋ ḋarisat par garihaⁿ jaḋibiḋʰ aacharṇaⁿ. If you seek the path of good conduct, forsake greed, and do not look upon other men’s property and women. ਹਰਿ ਭਗਤ ਨਿਜ ਨਿਹਕੇਵਲਾ ਰਿਦ ਕਰਮਣਾ ਬਚਸਾ ॥ हरि भगत निज निहकेवला रिद करमणा बचसा ॥ Har bʰagaṫ nij nihkévlaa riḋ karmaṇaa bachsaa. Worship the immaculate Lord, in thought, word and deed. ਤਜਿ ਸਕਲ ਦੁਹਕ੍ਰਿਤ ਦੁਰਮਤੀ ਭਜੁ ਚਕ੍ਰਧਰ ਸਰਣੰ ॥੩॥ तजि सकल दुहक्रित दुरमती भजु चक्रधर सरणं ॥३॥ Ṫaj sakal ḋuhkariṫ ḋurmaṫee bʰaj chakarḋʰar sarṇaⁿ. ||3|| Renounce all evil actions and evil inclinations, and hurry to the Sanctuary of the Lord. ||3|| ਜੋਗੇਨ ਕਿੰ ਜਗੇਨ ਕਿੰ ਦਾਨੇਨ ਕਿੰ ਤਪਸਾ ॥੪॥ जोगेन किं जगेन किं दानेन किं तपसा ॥४॥ Jogén kiⁿ jagén kiⁿ ḋaaḋén kiⁿ ṫapsaa. ||4|| What is the good of practicing Yoga, giving feasts and charity, and practicing penance? ||4|| ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦੇਤਿ ਜਪਿ ਨਰ ਸਕਲ ਸਿਧਿ ਪਦੰ ॥ गोबिंद गोबिंदेति जपि नर सकल सिधि पदं ॥ Gobinḋ gobinḋéṫ jap nar sakal siḋʰ paḋaⁿ. Meditate on the Lord of the Universe, the Lord of the Universe, O man; He is the source of all the spiritual powers of the Siddhas. ਜੈਦੇਵ ਆਇਉ ਤਸ ਸਫੁਟੰ ਭਵ ਭੂਤ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੫॥੧॥ जैदेव आइउ तस सफुटं भव भूत सरब गतं ॥५॥१॥ Jæḋév aa▫i▫o ṫas safutaⁿ bʰav bʰooṫ sarab gaṫaⁿ. ||5||1|| Jai Dayv has openly come to Him; He is the salvation of all, in the past, present and future. ||5||1|| |