ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਉ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ हरि गुण गावै हउ तिसु बलिहारी ॥ Har guṇ gaavæ ha▫o ṫis balihaaree. I am a sacrifice to one who sings the Glorious Praises of the Lord. ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ देवगंधारी ॥ Ḋévganḋʰaaree. Dayv-Gandhaaree: ਤੁਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਾਵਨ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਹ ਜੂਠਾਰੀ ॥ तुम पवित्र पावन पुरख प्रभ सुआमी हम किउ करि मिलह जूठारी ॥ Ṫum paviṫar paavan purakʰ parabʰ su▫aamee ham ki▫o kar milah jootʰaaree. You are pure and immaculate, O God, Almighty Lord and Master; how can I, the impure one, meet You? ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜੀਵਾ ਸਾਧ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਜਿਸੁ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ देखि देखि जीवा साध गुर दरसनु जिसु हिरदै नामु मुरारी ॥१॥ रहाउ ॥ Ḋékʰ ḋékʰ jeevaa saaḋʰ gur ḋarsan jis hirḋæ naam muraaree. ||1|| rahaa▫o. I live by continuously beholding the Blessed Vision of the Holy Guru’s Darshan; within His Mind is the Name of the Lord. ||1||Pause|| ਹਮਰੈ ਜੀਇ ਹੋਰੁ ਮੁਖਿ ਹੋਰੁ ਹੋਤ ਹੈ ਹਮ ਕਰਮਹੀਣ ਕੂੜਿਆਰੀ ॥੧॥ हमरै जीइ होरु मुखि होरु होत है हम करमहीण कूड़िआरी ॥१॥ Hamræ jee▫é hor mukʰ hor hoṫ hæ ham karamheeṇ kʰooṛi▫aaree. ||1|| I have one thing in my mind, and another thing on my lips; I am such a poor, unfortunate liar! ||1|| ਹਮਰੀ ਮੁਦ੍ਰ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਦੁਸਟ ਦੁਸਟਾਰੀ ॥ हमरी मुद्र नामु हरि सुआमी रिद अंतरि दुसट दुसटारी ॥ Hamree muḋar naam har su▫aamee riḋ anṫar ḋusat ḋustaaree. I appear to chant the Lord’s Name, but within my heart, I am the most wicked of the wicked. ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ॥੨॥੫॥ जिउ भावै तिउ राखहु सुआमी जन नानक सरणि तुम्हारी ॥२॥५॥ Ji▫o bʰaavæ ṫi▫o raakʰo su▫aamee jan Naanak saraṇ ṫumĥaaree. ||2||5|| As it pleases You, save me, O Lord and Master; servant Nanak seeks Your Sanctuary. ||2||5|| |