ਪਉੜੀ ॥ पउड़ी ॥ Pa▫oṛee. Pauree: ਹਰਿ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਪੂਰਿ ਦੂਜਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ॥ हरि जलि थलि महीअलि भरपूरि दूजा नाहि कोइ ॥ Har jal ṫʰal mahee▫al bʰarpoor ḋoojaa naahi ko▫é. The Lord pervades and permeates the water, the land and the sky; there is no other at all. ਹਰਿ ਆਪਿ ਬਹਿ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਕੂੜਿਆਰ ਸਭ ਮਾਰਿ ਕਢੋਇ ॥ हरि आपि बहि करे निआउ कूड़िआर सभ मारि कढोइ ॥ Har aap bahi karé ni▫aa▫o kooṛi▫aar sabʰ maar kadʰo▫é. The Lord Himself sits upon His Throne and administers justice. He beats and drives out the false-hearted. ਸਚਿਆਰਾ ਦੇਇ ਵਡਿਆਈ ਹਰਿ ਧਰਮ ਨਿਆਉ ਕੀਓਇ ॥ सचिआरा देइ वडिआई हरि धरम निआउ कीओइ ॥ Sachi▫aaraa ḋé▫é vadi▫aa▫ee har ḋʰaram ni▫aa▫o kee▫o▫é. The Lord bestows glorious greatness upon those who are truthful. He administers righteous justice. ਸਭ ਹਰਿ ਕੀ ਕਰਹੁ ਉਸਤਤਿ ਜਿਨਿ ਗਰੀਬ ਅਨਾਥ ਰਾਖਿ ਲੀਓਇ ॥ सभ हरि की करहु उसतति जिनि गरीब अनाथ राखि लीओइ ॥ Sabʰ har kee karahu usṫaṫ jin gareeb anaaṫʰ raakʰ lee▫o▫i. So, praise the Lord, everybody; He protects the poor and the lost souls. ਜੈਕਾਰੁ ਕੀਓ ਧਰਮੀਆ ਕਾ ਪਾਪੀ ਕਉ ਡੰਡੁ ਦੀਓਇ ॥੧੬॥ जैकारु कीओ धरमीआ का पापी कउ डंडु दीओइ ॥१६॥ Jækaar kee▫o dʰarmee▫aa kaa paapee ka▫o dand ḋee▫o▫i. ||16|| He honors the righteous and punishes the sinners. ||16|| |