ਸਬਦਿ ਰਤੀ ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭਾਇ ਪਿਆਰਿ ॥ सबदि रती सोहागणी सतिगुर कै भाइ पिआरि ॥ Sabaḋ raṫee sohaagaṇee saṫgur kæ bʰaa▫é pi▫aar. The happy soul-bride is attuned to the Word of the Shabad; she is in love with the True Guru. ਮਃ ੩ ॥ मः ३ ॥ Mėhlaa 3. Third Mehl: ਸਦਾ ਰਾਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣਾ ਸਚੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਿਆਰਿ ॥ सदा रावे पिरु आपणा सचै प्रेमि पिआरि ॥ Saḋaa raavé pir aapṇaa sachæ parém pi▫aar. She continually enjoys and ravishes her Beloved, with true love and affection. ਅਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸੁੰਦਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਨਾਰਿ ॥ अति सुआलिउ सुंदरी सोभावंती नारि ॥ Aṫ su▫aali▫o sunḋree sobʰaavanṫee naar. She is such a loveable, beautiful and noble woman. ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੇਲੀ ਮੇਲਣਹਾਰਿ ॥੨॥ नानक नामि सोहागणी मेली मेलणहारि ॥२॥ Naanak naam sohaagaṇee mélee mélaṇhaar. ||2|| O Nanak! Through the Naam, the happy soul-bride unites with the Lord of Union. ||2|| |