ਮੂਰਖੁ ਹੋਵੈ ਸੋ ਸੁਣੈ ਮੂਰਖ ਕਾ ਕਹਣਾ ॥ मूरखु होवै सो सुणै मूरख का कहणा ॥ Moorakʰ hovæ so suṇæ moorakʰ kaa kahṇaa. Only a fool listens to the words of the fool. ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ सलोक मः ३ ॥ Salok mėhlaa 3. Shalok, Third Mehl: ਮੂਰਖੁ ਓਹੁ ਜਿ ਮੁਗਧੁ ਹੈ ਅਹੰਕਾਰੇ ਮਰਣਾ ॥ मूरखु ओहु जि मुगधु है अहंकारे मरणा ॥ Moorakʰ oh jė mugaḋʰ hæ ahaⁿkaaré marṇaa. A fool is stupid; he dies of egotism. ਮੂਰਖ ਕੇ ਕਿਆ ਲਖਣ ਹੈ ਕਿਆ ਮੂਰਖ ਕਾ ਕਰਣਾ ॥ मूरख के किआ लखण है किआ मूरख का करणा ॥ Moorakʰ ké ki▫aa lakʰaṇ hæ ki▫aa moorakʰ kaa karṇaa. What are the signs of the fool? What does the fool do? ਏਤੁ ਕਮਾਣੈ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਰਹਣਾ ॥ एतु कमाणै सदा दुखु दुख ही महि रहणा ॥ Éṫ kamaaṇæ saḋaa ḋukʰ ḋukʰ hee mėh rahṇaa. His actions always bring him pain; he lives in pain. ਅਤਿ ਪਿਆਰਾ ਪਵੈ ਖੂਹਿ ਕਿਹੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣਾ ॥ अति पिआरा पवै खूहि किहु संजमु करणा ॥ Aṫ pi▫aaraa pavæ kʰoohi kihu sanjam karṇaa. If someone’s beloved friend falls into the pit, what can be used to pull him out? ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਸੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ਓਸੁ ਅਲਿਪਤੋ ਰਹਣਾ ॥ गुरमुखि होइ सु करे वीचारु ओसु अलिपतो रहणा ॥ Gurmukʰ ho▫é so karé veechaar os alipaṫo rahṇaa. One who becomes Gurmukh contemplates the Lord, and remains detached. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਆਪਿ ਉਧਰੈ ਓਸੁ ਪਿਛੈ ਡੁਬਦੇ ਭੀ ਤਰਣਾ ॥ हरि नामु जपै आपि उधरै ओसु पिछै डुबदे भी तरणा ॥ Har naam japæ aap uḋʰræ os pichʰæ dubḋé bʰee ṫarṇaa. Chanting the Lord’s Name, he saves himself, and he carries across those who are drowning as well. ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜੋ ਦੇਇ ਸੁ ਸਹਣਾ ॥੧॥ नानक जो तिसु भावै सो करे जो देइ सु सहणा ॥१॥ Naanak jo ṫis bʰaavæ so karé jo ḋé▫é so sahṇaa. ||1|| O Nanak! He acts in accordance with the Will of God; he endures whatever he is given. ||1|| |