ਹਮ ਨਹੀ ਹੋਤੇ ਤੁਮ ਨਹੀ ਹੋਤੇ ਕਵਨੁ ਕਹਾਂ ਤੇ ਆਇਆ ॥੧॥ हम नही होते तुम नही होते कवनु कहां ते आइआ ॥१॥ Ham nahee hoṫé ṫum nahee hoṫé kavan kahaaⁿ ṫé aa▫i▫aa. ||1|| when I was not and you were not, then who came from where? ||1|| ਮਾਇ ਨ ਹੋਤੀ ਬਾਪੁ ਨ ਹੋਤਾ ਕਰਮੁ ਨ ਹੋਤੀ ਕਾਇਆ ॥ माइ न होती बापु न होता करमु न होती काइआ ॥ Maa▫é na hoṫee baap na hoṫaa karam na hoṫee kaa▫i▫aa. When there was no mother and no father, no karma and no human body, ਜੈਸੇ ਤਰਵਰਿ ਪੰਖਿ ਬਸੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जैसे तरवरि पंखि बसेरा ॥१॥ रहाउ ॥ Jæsé ṫarvar pankʰ baséraa. ||1|| rahaa▫o. We are like birds perched on a tree. ||1||Pause|| ਰਾਮ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਹੀ ਕੇਰਾ ॥ राम कोइ न किस ही केरा ॥ Raam ko▫é na kis hee kéraa. O Lord, no one belongs to anyone else. ਚੰਦੁ ਨ ਹੋਤਾ ਸੂਰੁ ਨ ਹੋਤਾ ਪਾਨੀ ਪਵਨੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥ चंदु न होता सूरु न होता पानी पवनु मिलाइआ ॥ Chanḋ na hoṫaa soor na hoṫaa paanee pavan milaa▫i▫aa. When there was no moon and no sun, then water and air were blended together. ਸਾਸਤੁ ਨ ਹੋਤਾ ਬੇਦੁ ਨ ਹੋਤਾ ਕਰਮੁ ਕਹਾਂ ਤੇ ਆਇਆ ॥੨॥ सासतु न होता बेदु न होता करमु कहां ते आइआ ॥२॥ Saasaṫ na hoṫaa béḋ na hoṫaa karam kahaaⁿ ṫé aa▫i▫aa. ||2|| When there were no Shastras and no Vedas, then where did karma come from? ||2|| ਖੇਚਰ ਭੂਚਰ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥ खेचर भूचर तुलसी माला गुर परसादी पाइआ ॥ Kʰéchar bʰoochar ṫulsee maalaa gur parsaadee paa▫i▫aa. Control of the breath and positioning of the tongue, focusing at the third eye and wearing malas of tulsi beads, are all obtained through Guru’s Grace. ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਪਰਮ ਤਤੁ ਹੈ ਸਤਿਗੁਰ ਹੋਇ ਲਖਾਇਆ ॥੩॥੩॥ नामा प्रणवै परम ततु है सतिगुर होइ लखाइआ ॥३॥३॥ Naamaa paraṇvæ param ṫaṫ hæ saṫgur ho▫é lakʰaa▫i▫aa. ||3||3|| Namdev prays, this is the supreme essence of reality; the True Guru has inspired this realization. ||3||3|| |