ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਚਲਤ ਬਹੁ ਪਰਕਾਰਿ ॥ त्रिसना चलत बहु परकारि ॥ Ŧarisnā cẖalaṯ baho parkār. Desire plays itself out in so many ways. ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सारग महला ५ ॥ Sārag mėhlā 5. Saarang, Fifth Mehl: ਸਾਂਤਿ ਸੂਖ ਨ ਸਹਜੁ ਉਪਜੈ ਇਹੈ ਇਸੁ ਬਿਉਹਾਰਿ ॥ सांति सूख न सहजु उपजै इहै इसु बिउहारि ॥ Sāʼnṯ sūkẖ na sahj upjai ihai is bi▫uhār. It does not produce tranquility, peace and poise; this is the way it works. ਪੂਰਨ ਹੋਤ ਨ ਕਤਹੁ ਬਾਤਹਿ ਅੰਤਿ ਪਰਤੀ ਹਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पूरन होत न कतहु बातहि अंति परती हारि ॥१॥ रहाउ ॥ Pūran hoṯ na kaṯahu bāṯėh anṯ parṯī hār. ||1|| rahā▫o. But it is not fulfilled at all, and in the end, it dies, exhausted. ||1||Pause|| ਆਪ ਪਰ ਕਾ ਕਛੁ ਨ ਜਾਨੈ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਹਿ ਜਾਰਿ ॥੧॥ आप पर का कछु न जानै काम क्रोधहि जारि ॥१॥ Āp par kā kacẖẖ na jānai kām kroḏẖėh jār. ||1|| He does not know what belongs to him, and to others. He burns in sexual desire and anger. ||1|| ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਦੁਖਿ ਬਿਆਪਿਓ ਦਾਸ ਲੇਵਹੁ ਤਾਰਿ ॥ संसार सागरु दुखि बिआपिओ दास लेवहु तारि ॥ Sansār sāgar ḏukẖ bi▫āpi▫o ḏās levhu ṯār. The world is enveloped by an ocean of pain; O Lord, please save Your slave! ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਾਨਕ ਸਦ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰਿ ॥੨॥੮੪॥੧੦੭॥ चरन कमल सरणाइ नानक सद सदा बलिहारि ॥२॥८४॥१०७॥ Cẖaran kamal sarṇā▫e Nānak saḏ saḏā balihār. ||2||84||107|| Nanak seeks the Sanctuary of Your Lotus Feet; Nanak is forever and ever a sacrifice. ||2||84||107|| |