ਸਾਜਨਾ ਸੰਤ ਆਉ ਮੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ साजना संत आउ मेरै ॥१॥ रहाउ ॥ Sājnā sanṯ ā▫o merai. ||1|| rahā▫o. O friends, O Saints, come to me. ||1||Pause|| ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ कानड़ा महला ५ ॥ Kānṛā mėhlā 5. Kaanraa, Fifth Mehl: ਸੰਤ ਚਰਨ ਧਰਉ ਮਾਥੈ ਚਾਂਦਨਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਹੋਇ ਅੰਧੇਰੈ ॥੨॥ संत चरन धरउ माथै चांदना ग्रिहि होइ अंधेरै ॥२॥ Sanṯ cẖaran ḏẖara▫o māthai cẖāʼnḏnā garihi ho▫e anḏẖerai. ||2|| Touch your forehead to the feet of the Saints, and your dark household shall be illumined. ||2|| ਆਨਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇ ਮੰਗਲ ਕਸਮਲਾ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ਪਰੇਰੈ ॥੧॥ आनदा गुन गाइ मंगल कसमला मिटि जाहि परेरै ॥१॥ Ānḏā gun gā▫e mangal kasmalā mit jāhi parerai. ||1|| Singing the Glorious Praises of the Lord with pleasure and joy, the sins will be erased and thrown away. ||1|| ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਮਲੁ ਬਿਗਸੈ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਉ ਪੇਖਿ ਨੇਰੈ ॥੩॥ संत प्रसादि कमलु बिगसै गोबिंद भजउ पेखि नेरै ॥३॥ Sanṯ parsāḏ kamal bigsai gobinḏ bẖaja▫o pekẖ nerai. ||3|| By the Grace of the Saints, the heart-lotus blossoms forth. Vibrate and meditate on the Lord of the Universe, and see Him near at hand. ||3|| ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸੰਤ ਪਾਏ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਨਾਨਕ ਉਹ ਬੇਰੈ ॥੪॥੫॥੧੬॥ प्रभ क्रिपा ते संत पाए वारि वारि नानक उह बेरै ॥४॥५॥१६॥ Parabẖ kirpā ṯe sanṯ pā▫e vār vār Nānak uh berai. ||4||5||16|| By the Grace of God, I have found the Saints. Over and over again, Nanak is a sacrifice to that moment. ||4||5||16|| |