Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 207
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 207
ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਜੀਆ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਜੀਆ
मिलहु पिआरे जीआ ॥
Milhu pi▫aaré jee▫aa.
Meet with me, O my Dear Beloved.

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ
गउड़ी महला ५ ॥
Ga▫oṛee mėhlaa 5.
Gauree, Fifth Mehl:

ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭ੍ਰਮਿਆ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ
अनिक जनम बहु जोनी भ्रमिआ बहुरि बहुरि दुखु पाइआ ॥
Anik janam baho jonee bʰarmi▫aa bahur bahur ḋukʰ paa▫i▫aa.
Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again.

ਪ੍ਰਭ ਕੀਆ ਤੁਮਾਰਾ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
प्रभ कीआ तुमारा थीआ ॥१॥ रहाउ ॥
Parabʰ kee▫aa ṫumaaraa ṫʰee▫aa. ||1|| rahaa▫o.
O God, whatever You do - that alone happens. ||1||Pause||

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਾਨੁਖ ਦੇਹ ਪਾਈ ਹੈ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥
तुमरी क्रिपा ते मानुख देह पाई है देहु दरसु हरि राइआ ॥१॥
Ṫumree kirpaa ṫé maanukʰ ḋéh paa▫ee hæ ḋéh ḋaras har raa▫i▫aa. ||1||
By Your Grace, I obtained this human body; grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Sovereign Lord King. ||1||

ਸੋਈ ਹੋਆ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਅਵਰੁ ਕਿਨ ਹੀ ਕੀਤਾ
सोई होआ जो तिसु भाणा अवरु न किन ही कीता ॥
So▫ee ho▫aa jo ṫis bʰaaṇaa avar na kin hee keeṫaa.
That which pleases His Will has come to pass; no one else can do anything.

ਤੁਮਰੈ ਭਾਣੈ ਭਰਮਿ ਮੋਹਿ ਮੋਹਿਆ ਜਾਗਤੁ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੨॥
तुमरै भाणै भरमि मोहि मोहिआ जागतु नाही सूता ॥२॥
Ṫumræ bʰaaṇæ bʰaram mohi mohi▫aa jaagaṫ naahee sooṫaa. ||2||
By Your Will, enticed by the illusion of emotional attachment, the people are asleep; they do not wake up. ||2||

ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਤੁਮ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਿਆਰੇ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਦਇਆਲਾ
बिनउ सुनहु तुम प्रानपति पिआरे किरपा निधि दइआला ॥
Bin▫o sunhu ṫum paraanpaṫ pi▫aaré kirpaa niḋʰ ḋa▫i▫aalaa.
Please hear my prayer, O Lord of Life, O Beloved, Ocean of mercy and compassion.

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਅਨਾਥਹ ਕਰਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥
राखि लेहु पिता प्रभ मेरे अनाथह करि प्रतिपाला ॥३॥
Raakʰ lého piṫaa parabʰ méré anaaṫʰah kar parṫipaalaa. ||3||
Save me, O my Father God. I am an orphan - please, cherish me! ||3||

ਜਿਸ ਨੋ ਤੁਮਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ਦਰਸਨੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਪਾਛੈ
जिस नो तुमहि दिखाइओ दरसनु साधसंगति कै पाछै ॥
Jis no ṫumėh ḋikʰaa▫i▫o ḋarsan saaḋʰsangaṫ kæ paachʰæ.
You reveal the Blessed Vision of Your Darshan, for the sake of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧੂਰਿ ਦੇਹੁ ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਖੁ ਨਾਨਕੁ ਇਹੁ ਬਾਛੈ ॥੪॥੯॥੧੩੦॥
करि किरपा धूरि देहु संतन की सुखु नानकु इहु बाछै ॥४॥९॥१३०॥
Kar kirpaa ḋʰoor ḋéh sanṫan kee sukʰ Naanak ih baachʰæ. ||4||9||130||
Grant Your Grace, and bless us with the dust of the feet of the Saints; Nanak yearns for this peace. ||4||9||130||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits