Sri Granth: Amrit Keertan SGGS Page 429
Amrit Keertan     Guru Granth Sahib Page 429
ਸਬਦੌ ਹੀ ਭਗਤ ਜਾਪਦੇ ਜਿਨੑ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਚੀ ਹੋਇ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਸਬਦੌ ਹੀ ਭਗਤ ਜਾਪਦੇ ਜਿਨੑ ਕੀ ਬਾਣੀ ਸਚੀ ਹੋਇ
सबदौ ही भगत जापदे जिन्ह की बाणी सची होइ ॥
Sabḋou hee bʰagaṫ jaapḋé jinĥ kee baṇee sachee ho▫é.
Through the Word of the Shabad, the devotees are known; their words are true.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ
आसा महला ३ ॥
Aasaa mėhlaa 3.
Aasaa, Third Mehl:

ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਇਆ ਨਾਉ ਮੰਨਿਆ ਸਚਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੧॥
विचहु आपु गइआ नाउ मंनिआ सचि मिलावा होइ ॥१॥
vichahu aap ga▫i▫aa naa▫o mani▫aa sach milaavaa ho▫é. ||1||
They eradicate ego from within themselves; they surrender to the Naam, the Name of the Lord, and meet with the True One. ||1||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕੀ ਪਤਿ ਹੋਇ
हरि हरि नामु जन की पति होइ ॥
Har har naam jan kee paṫ ho▫é.
Through the Name of the Lord, Har, Har, His humble servants obtain honor.

ਸਫਲੁ ਤਿਨੑਾ ਕਾ ਜਨਮੁ ਹੈ ਤਿਨੑ ਮਾਨੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सफलु तिन्हा का जनमु है तिन्ह मानै सभु कोइ ॥१॥ रहाउ ॥
Safal ṫinĥaa kaa janam hæ ṫinĥ maanæ sabʰ ko▫é. ||1|| rahaa▫o.
How blessed is their coming into the world! Everyone adores them. ||1||Pause||

ਹਉਮੈ ਮੇਰਾ ਜਾਤਿ ਹੈ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਭਿਮਾਨੁ
हउमै मेरा जाति है अति क्रोधु अभिमानु ॥
Ha▫umæ méraa jaaṫ hæ aṫ kroḋʰ abʰimaan.
Ego, self-centeredness, excessive anger and pride are the lot of mankind.

ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਤਾ ਜਾਤਿ ਜਾਇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੈ ਭਗਵਾਨੁ ॥੨॥
सबदि मरै ता जाति जाइ जोती जोति मिलै भगवानु ॥२॥
Sabaḋ maræ ṫaa jaaṫ jaa▫é joṫee joṫ milæ bʰagvaan. ||2||
If one dies in the Word of the Shabad, then he is rid of this, and his light is merged into the Light of the Lord God. ||2||

ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ
पूरा सतिगुरु भेटिआ सफल जनमु हमारा ॥
Pooraa saṫgur bʰéti▫aa safal janam hamaaraa.
Meeting with the Perfect True Guru, my life has been blessed.

ਨਾਮੁ ਨਵੈ ਨਿਧਿ ਪਾਇਆ ਭਰੇ ਅਖੁਟ ਭੰਡਾਰਾ ॥੩॥
नामु नवै निधि पाइआ भरे अखुट भंडारा ॥३॥
Naam navæ niḋʰ paa▫i▫aa bʰaré akʰut bʰandaaraa. ||3||
I have obtained the nine treasures of the Naam, and my storehouse is inexhaustible, filled to overflowing. ||3||

ਆਵਹਿ ਇਸੁ ਰਾਸੀ ਕੇ ਵਾਪਾਰੀਏ ਜਿਨੑਾ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ
आवहि इसु रासी के वापारीए जिन्हा नामु पिआरा ॥
Aavahi is raasee ké vaapaaree▫é jinĥaa naam pi▫aaraa.
Those who love the Naam come as dealers in the merchandise of the Naam.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋ ਧਨੁ ਪਾਏ ਤਿਨੑਾ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੪॥
गुरमुखि होवै सो धनु पाए तिन्हा अंतरि सबदु वीचारा ॥४॥
Gurmukʰ hovæ so ḋʰan paa▫é ṫinĥaa anṫar sabaḋ veechaaraa. ||4||
Those who become Gurmukh obtain this wealth; deep within, they contemplate the Shabad. ||4||

ਭਗਤੀ ਸਾਰ ਜਾਣਨੑੀ ਮਨਮੁਖ ਅਹੰਕਾਰੀ
भगती सार न जाणन्ही मनमुख अहंकारी ॥
Bʰagṫee saar na jaaṇanĥee manmukʰ ahaⁿkaaree.
The egotistical, self-willed Manmukhs do not appreciate the value of devotional worship.

ਧੁਰਹੁ ਆਪਿ ਖੁਆਇਅਨੁ ਜੂਐ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੫॥
धुरहु आपि खुआइअनु जूऐ बाजी हारी ॥५॥
Ḋʰarahu aap kʰu▫aa▫i▫an joo▫æ baajee haaree. ||5||
The Primal Lord Himself has beguiled them; they lose their lives in the gamble. ||5||

ਬਿਨੁ ਪਿਆਰੈ ਭਗਤਿ ਹੋਵਈ ਨਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਸਰੀਰਿ
बिनु पिआरै भगति न होवई ना सुखु होइ सरीरि ॥
Bin pi▫aaræ bʰagaṫ na hova▫ee naa sukʰ ho▫é sareer.
Without loving affection, devotional worship is not possible, and the body cannot be at peace.

ਪ੍ਰੇਮ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਭਗਤੀ ਮਨ ਧੀਰਿ ॥੬॥
प्रेम पदारथु पाईऐ गुर भगती मन धीरि ॥६॥
Parém paḋaaraṫʰ paa▫ee▫æ gur bʰagṫee man ḋʰeer. ||6||
The wealth of love is obtained from the Guru; through devotion, the mind becomes steady. ||6||

ਹਿਰਦੈ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ॥੭॥
हिरदै एको नामु वसै हउमै दुबिधा मारि ॥७॥
Hirḋæ éko naam vasæ ha▫umæ ḋubiḋʰaa maar. ||7||
The One Name abides in his heart, and he conquers his ego and duality. ||7||

ਜਿਸ ਨੋ ਭਗਤਿ ਕਰਾਏ ਸੋ ਕਰੇ ਗੁਰ ਸਬਦ ਵੀਚਾਰਿ
जिस नो भगति कराए सो करे गुर सबद वीचारि ॥
Jis no bʰagaṫ karaa▫é so karé gur sabaḋ veechaar.
He alone performs devotional worship, whom the Lord so blesses; he contemplates the Word of the Guru’s Shabad.

ਭਗਤਾ ਕੀ ਜਤਿ ਪਤਿ ਏਕੋੁ ਨਾਮੁ ਹੈ ਆਪੇ ਲਏ ਸਵਾਰਿ
भगता की जति पति एकुो नामु है आपे लए सवारि ॥
Bʰagṫaa kee jaṫ paṫ éko naam hæ aapé la▫é savaar.
The One Name is the social status and honor of the devotees; the Lord Himself adorns them.

ਸਦਾ ਸਰਣਾਈ ਤਿਸ ਕੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਕਾਰਜੁ ਸਾਰਿ ॥੮॥
सदा सरणाई तिस की जिउ भावै तिउ कारजु सारि ॥८॥
Saḋaa sarṇaa▫ee ṫis kee ji▫o bʰaavæ ṫi▫o kaaraj saar. ||8||
They remain forever in the Protection of His Sanctuary. As it pleases His Will, He arranges their affairs. ||8||

ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ਅਲਾਹ ਦੀ ਜਾਪੈ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ
भगति निराली अलाह दी जापै गुर वीचारि ॥
Bʰagaṫ niraalee alaah ḋee jaapæ gur veechaar.
The worship of the Lord is unique - it is known only by reflecting upon the Guru.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ਭੈ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥੧੪॥੩੬॥
नानक नामु हिरदै वसै भै भगती नामि सवारि ॥९॥१४॥३६॥
Naanak naam hirḋæ vasæ bʰæ bʰagṫee naam savaar. ||9||14||36||
O Nanak! One whose mind is filled with the Naam, through the Lord’s Fear and devotion, is embellished with the Naam. ||9||14||36||


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits