ਹੈ ਨਾਹੀ ਕੋਊ ਬੂਝਨਹਾਰੋ ਜਾਨੈ ਕਵਨੁ ਭਤਾ ॥ है नाही कोऊ बूझनहारो जानै कवनु भता ॥ Hai nāhī ko▫ū būjẖanhāro jānai kavan bẖaṯā. No one understands the Lord; who can understand His plans? ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गूजरी महला ५ ॥ Gūjrī mėhlā 5. Goojaree, Fifth Mehl: ਸਿਵ ਬਿਰੰਚਿ ਅਰੁ ਸਗਲ ਮੋਨਿ ਜਨ ਗਹਿ ਨ ਸਕਾਹਿ ਗਤਾ ॥੧॥ सिव बिरंचि अरु सगल मोनि जन गहि न सकाहि गता ॥१॥ Siv birancẖ ar sagal mon jan gėh na sakāhi gaṯā. ||1|| Shiva, Brahma and all the silent sages cannot understand the state of the Lord. ||1|| ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਕਥਾ ॥ प्रभ की अगम अगाधि कथा ॥ Parabẖ kī agam agāḏẖ kathā. God's sermon is profound and unfathomable. ਸੁਨੀਐ ਅਵਰ ਅਵਰ ਬਿਧਿ ਬੁਝੀਐ ਬਕਨ ਕਥਨ ਰਹਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सुनीऐ अवर अवर बिधि बुझीऐ बकन कथन रहता ॥१॥ रहाउ ॥ Sunī▫ai avar avar biḏẖ bujẖī▫ai bakan kathan rahṯā. ||1|| rahā▫o. He is heard to be one thing, but He is understood to be something else again; He is beyond description and explanation. ||1||Pause|| ਆਪੇ ਭਗਤਾ ਆਪਿ ਸੁਆਮੀ ਆਪਨ ਸੰਗਿ ਰਤਾ ॥ आपे भगता आपि सुआमी आपन संगि रता ॥ Āpe bẖagṯā āp su▫āmī āpan sang raṯā. He Himself is the devotee, and He Himself is the Lord and Master; He is imbued with Himself. ਨਾਨਕ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਪੇਖਿਓ ਜਤ੍ਰ ਕਤਾ ॥੨॥੨॥੧੧॥ नानक को प्रभु पूरि रहिओ है पेखिओ जत्र कता ॥२॥२॥११॥ Nānak ko parabẖ pūr rahi▫o hai pekẖi▫o jaṯar kaṯā. ||2||2||11|| Nanak's God is pervading and permeating everywhere; wherever he looks, He is there. ||2||2||11|| |