ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥ हरि प्रान प्रभू सुखदाते ॥ Har parān parabẖū sukẖ▫ḏāṯe. The Lord God is my praanaa, my breath of life; He is the Giver of peace. ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ देवगंधारी महला ५ ॥ Ḏevganḏẖārī mėhlā 5. Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl: ਸੰਤ ਤੁਮਾਰੇ ਤੁਮਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਤਿਨ ਕਉ ਕਾਲ ਨ ਖਾਤੇ ॥ संत तुमारे तुमरे प्रीतम तिन कउ काल न खाते ॥ Sanṯ ṯumāre ṯumre parīṯam ṯin ka▫o kāl na kẖāṯe. Your Saints are Your Beloveds; death does not consume them. ਰੰਗਿ ਤੁਮਾਰੈ ਲਾਲ ਭਏ ਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਸਿ ਮਾਤੇ ॥੧॥ रंगि तुमारै लाल भए है राम नाम रसि माते ॥१॥ Rang ṯumārai lāl bẖa▫e hai rām nām ras māṯe. ||1|| They are dyed in the deep crimson color of Your Love, and they are intoxicated with the sublime essence of the Lord's Name. ||1|| ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਾਹੂ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ गुर प्रसादि काहू जाते ॥१॥ रहाउ ॥ Gur parsāḏ kāhū jāṯe. ||1|| rahā▫o. By Guru's Grace, only a few know Him. ||1||Pause|| ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥ महा किलबिख कोटि दोख रोगा प्रभ द्रिसटि तुहारी हाते ॥ Mahā kilbikẖ kot ḏokẖ rogā parabẖ ḏarisat ṯuhārī hāṯe. The greatest sins, and millions of pains and diseases are destroyed by Your Gracious Glance, O God. ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥ सोवत जागि हरि हरि हरि गाइआ नानक गुर चरन पराते ॥२॥८॥ Sovaṯ jāg har har har gā▫i▫ā Nānak gur cẖaran parāṯe. ||2||8|| While sleeping and waking, Nanak sings the Lord's Name, Har, Har, Har; he falls at the Guru's feet. ||2||8|| |