Sri Granth: Shabad/Paurhi/Salok SGGS Page 559
Shabad/Paurhi/Salok     Guru Granth Sahib Page 559
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥  
Keertan List   |   Go Home

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਹੋਈ
माइआ मोहु गुबारु है गुर बिनु गिआनु न होई ॥
Maa▫i▫aa moh gubaar hæ gur bin gi▫aan na ho▫ee.
Emotional attachment to Maya is darkness; without the Guru, there is no wisdom.

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ
वडहंसु महला ३ ॥
vad▫hans mėhlaa 3.
Wadahans, Third Mehl:

ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮਤਿ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ
मन मेरे गुरमति करणी सारु ॥
Man méré gurmaṫ karṇee saar.
O my mind! Under Guru’s Instruction, do good deeds.

ਸਬਦਿ ਲਗੇ ਤਿਨ ਬੁਝਿਆ ਦੂਜੈ ਪਰਜ ਵਿਗੋਈ ॥੧॥
सबदि लगे तिन बुझिआ दूजै परज विगोई ॥१॥
Sabaḋ lagé ṫin bujʰi▫aa ḋoojæ paraj vigo▫ee. ||1||
Those who are attached to the Word of the Shabad understand; duality has ruined the people. ||1||

ਗੁਣਾ ਕਾ ਨਿਧਾਨੁ ਏਕੁ ਹੈ ਆਪੇ ਦੇਇ ਤਾ ਕੋ ਪਾਏ
गुणा का निधानु एकु है आपे देइ ता को पाए ॥
Guṇaa kaa niḋʰaan ék hæ aapé ḋé▫é ṫaa ko paa▫é.
The Lord alone is the treasure of virtue; He Himself gives, and then one receives.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਵਹਿ ਤਾ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
सदा सदा हरि प्रभु रवहि ता पावहि मोख दुआरु ॥१॥ रहाउ ॥
Saḋaa saḋaa har parabʰ ravėh ṫaa paavahi mokʰ ḋu▫aar. ||1|| rahaa▫o.
Dwell forever and ever upon the Lord God, and you shall find the gate of salvation. ||1||Pause||

ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਵਿਛੁੜੀ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
बिनु नावै सभ विछुड़ी गुर कै सबदि मिलाए ॥२॥
Bin naavæ sabʰ vichʰuṛee gur kæ sabaḋ milaa▫é. ||2||
Without the Name, all are separated from the Lord; through the Word of the Guru’s Shabad, one meets the Lord. ||2||

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਦੇ ਘਟਿ ਗਏ ਤਿਨਾ ਹਥਿ ਕਿਹੁ ਆਇਆ
मेरी मेरी करदे घटि गए तिना हथि किहु न आइआ ॥
Méree méree karḋé gʰat ga▫é ṫinaa haṫʰ kihu na aa▫i▫aa.
Acting in ego, they lose, and nothing comes into their hands.

ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚਿ ਮਿਲੇ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥੩॥
सतगुरि मिलिऐ सचि मिले सचि नामि समाइआ ॥३॥
Saṫgur mili▫æ sach milé sach naam samaa▫i▫aa. ||3||
Meeting the True Guru, they find Truth, and merge into the True Name. ||3||

ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਜਗਾਏ
आसा मनसा एहु सरीरु है अंतरि जोति जगाए ॥
Aasaa mansaa éhu sareer hæ anṫar joṫ jagaa▫é.
Hope and desire abide in this body, but the Lord’s Light shines within as well.

ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੰਧੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਏ ॥੪॥੩॥
नानक मनमुखि बंधु है गुरमुखि मुकति कराए ॥४॥३॥
Naanak manmukʰ banḋʰ hæ gurmukʰ mukaṫ karaa▫é. ||4||3||
O Nanak! The self-willed Manmukhs remain in bondage; the Gurmukhs are liberated. ||4||3||

ਸਦਾ ਪਿਰੁ ਰਾਵਹਿ ਆਪਣਾ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥੧॥
सदा पिरु रावहि आपणा विचहु आपु गवाइ ॥१॥
Saḋaa pir raavėh aapṇaa vichahu aap gavaa▫é. ||1||
They enjoy their Husband Lord constantly, eradicating their ego from within. ||1||

ਸੋਹਾਗਣੀ ਸਦਾ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਗੁਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ
सोहागणी सदा मुखु उजला गुर कै सहजि सुभाइ ॥
Sohaagaṇee saḋaa mukʰ ujlaa gur kæ sahj subʰaa▫é.
The faces of the happy soul-brides are radiant forever; through the Guru, they are peacefully poised.


© SriGranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits