ਹਉਮੈ ਨਾਵੈ ਨਾਲਿ ਵਿਰੋਧੁ ਹੈ ਦੁਇ ਨ ਵਸਹਿ ਇਕ ਠਾਇ ॥ हउमै नावै नालि विरोधु है दुइ न वसहि इक ठाइ ॥ Ha▫umæ naavæ naal viroḋʰ hæ ḋu▫é na vasėh ik tʰaa▫é. Ego is opposed to the Name of the Lord; the two do not dwell in the same place. ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ वडहंसु महला ३ ॥ vad▫hans mėhlaa 3. Wadahans, Third Mehl: ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸੇਵਾ ਨ ਹੋਵਈ ਤਾ ਮਨੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥੧॥ हउमै विचि सेवा न होवई ता मनु बिरथा जाइ ॥१॥ Ha▫umæ vich sévaa na hova▫ee ṫaa man birṫʰaa jaa▫é. ||1|| In egotism, selfless service cannot be performed, and so the soul goes unfulfilled. ||1|| ਹਰਿ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇ ॥ हरि चेति मन मेरे तू गुर का सबदु कमाइ ॥ Har chéṫ man méré ṫoo gur kaa sabaḋ kamaa▫é. O my mind! Think of the Lord, and practice the Word of the Guru’s Shabad. ਹੁਕਮੁ ਮੰਨਹਿ ਤਾ ਹਰਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਵਿਚਹੁ ਹਉਮੈ ਜਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हुकमु मंनहि ता हरि मिलै ता विचहु हउमै जाइ ॥ रहाउ ॥ Hukam manėh ṫaa har milæ ṫaa vichahu ha▫umæ jaa▫é. Rahaa▫o. If you submit to the Hukam of the Lord’s Command, then you shall meet with the Lord; only then will your ego depart from within. ||Pause|| ਹਉਮੈ ਸਭੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਓਪਤਿ ਹੋਇ ॥ हउमै सभु सरीरु है हउमै ओपति होइ ॥ Ha▫umæ sabʰ sareer hæ ha▫umæ opaṫ ho▫é. Egotism is within all bodies; through egotism, we come to be born. ਹਉਮੈ ਵਡਾ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਬੁਝਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥੨॥ हउमै वडा गुबारु है हउमै विचि बुझि न सकै कोइ ॥२॥ Ha▫umæ vadaa gubaar hæ ha▫umæ vich bujʰ na sakæ ko▫é. ||2|| Egotism is total darkness; in egotism, no one can understand anything. ||2|| ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹੁਕਮੁ ਨ ਬੁਝਿਆ ਜਾਇ ॥ हउमै विचि भगति न होवई हुकमु न बुझिआ जाइ ॥ Ha▫umæ vich bʰagaṫ na hova▫ee hukam na bujʰi▫aa jaa▫é. In egotism, devotional worship cannot be performed, and the Hukam of the Lord’s Command cannot be understood. ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਜੀਉ ਬੰਧੁ ਹੈ ਨਾਮੁ ਨ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੩॥ हउमै विचि जीउ बंधु है नामु न वसै मनि आइ ॥३॥ Ha▫umæ vich jee▫o banḋʰ hæ naam na vasæ man aa▫é. ||3|| In egotism, the soul is in bondage, and the Naam, the Name of the Lord, does not come to abide in the mind. ||3|| ਨਾਨਕ ਸਤਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਉਮੈ ਗਈ ਤਾ ਸਚੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥ नानक सतगुरि मिलिऐ हउमै गई ता सचु वसिआ मनि आइ ॥ Naanak saṫgur mili▫æ ha▫umæ ga▫ee ṫaa sach vasi▫aa man aa▫é. O Nanak! Meeting with the True Guru, egotism is eliminated, and then, the True Lord comes to dwell in the mind|| ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਸਚਿ ਰਹੈ ਸਚੇ ਸੇਵਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੯॥੧੨॥ सचु कमावै सचि रहै सचे सेवि समाइ ॥४॥९॥१२॥ Sach kamaavæ sach rahæ saché sév samaa▫é. ||4||9||12|| One starts practicing truth, abides in truth and by serving the True One gets absorbed in Him. ||4||9||12|| |