ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਹੁ ॥ हिरदै नामु वसाइहु ॥ Hirḏai nām vasā▫iho. Enshrine the Naam, the Name of the Lord, within your heart; ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ सोरठि महला ५ ॥ Soraṯẖ mėhlā 5. Sorat'h, Fifth Mehl: ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਹੁ ॥ घरि बैठे गुरू धिआइहु ॥ Gẖar baiṯẖe gurū ḏẖi▫ā▫iho. sitting within your own home, meditate on the Guru. ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥ गुरि पूरै सचु कहिआ ॥ Gur pūrai sacẖ kahi▫ā. The Perfect Guru has spoken the Truth; ਅਨਦ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਮੰਗਲ ਸਿਉ ਘਰਿ ਆਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥ अनद सूख कलिआण मंगल सिउ घरि आए करि इसनाना ॥ रहाउ ॥ Anaḏ sūkẖ kali▫āṇ mangal si▫o gẖar ā▫e kar isnānā. Rahā▫o. In bliss, peace, pleasure and joy, I have returned to my own home, after my purifying bath. ||Pause|| ਅਪੁਨਾ ਹੋਇਓ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥ अपुना होइओ गुरु मिहरवाना ॥ Apunā ho▫i▫o gur miharvānā. My Guru has become merciful. ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਲਹਿਆ ॥੧॥ सो सुखु साचा लहिआ ॥१॥ So sukẖ sācẖā lahi▫ā. ||1|| the True Peace is obtained only from the Lord. ||1|| ਸਾਚੀ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥ साची गुर वडिआई ॥ Sācẖī gur vadi▫ā▫ī. True is the glorious greatness of the Guru; ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ ता की कीमति कहणु न जाई ॥ Ŧā kī kīmaṯ kahaṇ na jā▫ī. His worth cannot be described. ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ॥ सिरि साहा पातिसाहा ॥ Sir sāhā pāṯisāhā. He is the Supreme Overlord of kings. ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ॥੨॥ गुर भेटत मनि ओमाहा ॥२॥ Gur bẖetaṯ man omāhā. ||2|| Meeting with the Guru, the mind is enraptured. ||2|| ਸਗਲ ਪਰਾਛਤ ਲਾਥੇ ॥ सगल पराछत लाथे ॥ Sagal parācẖẖaṯ lāthe. All sins are washed away, ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥ मिलि साधसंगति कै साथे ॥ Mil sāḏẖsangaṯ kai sāthe. meeting with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥ गुण निधान हरि नामा ॥ Guṇ niḏẖān har nāmā. The Lord's Name is the treasure of excellence; ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੩॥ जपि पूरन होए कामा ॥३॥ Jap pūran ho▫e kāmā. ||3|| chanting it, one's affairs are perfectly resolved. ||3|| ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥ गुरि कीनो मुकति दुआरा ॥ Gur kīno mukaṯ ḏu▫ārā. The Guru has opened the door of liberation, ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰਾ ॥ सभ स्रिसटि करै जैकारा ॥ Sabẖ sarisat karai jaikārā. and the entire world applauds Him with cheers of victory. ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥ नानक प्रभु मेरै साथे ॥ Nānak parabẖ merai sāthe. O Nanak, God is always with me; ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੪॥੨॥੫੨॥ जनम मरण भै लाथे ॥४॥२॥५२॥ Janam maraṇ bẖai lāthe. ||4||2||52|| my fears of birth and death are gone. ||4||2||52|| ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥ करि इसनानु ग्रिहि आए ॥ Kar isnān garihi ā▫e. After taking my bath of purification, I returned to my home, ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥ प्रभि पूरी लोच हमारी ॥ Parabẖ pūrī locẖ hamārī. and God has fulfilled my desire. |