ਅਬ ਮਨੁ ਛੂਟਿ ਗਇਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮਿਲੇ ॥ अब मनु छूटि गइआ साधू संगि मिले ॥ Ab man chʰoot ga▫i▫aa saaḋʰoo sang milé. My mind is now emancipated; I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ਛੰਤੁ ॥ छंतु ॥ Chʰanṫ. Chhant: ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਰਲੇ ॥ गुरमुखि नामु लइआ जोती जोति रले ॥ Gurmukʰ naam la▫i▫aa joṫee joṫ ralé. As Gurmukh, I chant the Naam, and my light has merged into the Light. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਮਿਟੇ ਕਿਲਬਿਖ ਬੁਝੀ ਤਪਤਿ ਅਘਾਨਿਆ ॥ हरि नामु सिमरत मिटे किलबिख बुझी तपति अघानिआ ॥ Har naam simraṫ mité kilbikʰ bujʰee ṫapaṫ agʰaani▫aa. Remembering the Lord’s Name in meditation, my sins have been erased; the fire has been extinguished, and I am satisfied. ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨੇ ਆਪਨੇ ਕਰਿ ਮਾਨਿਆ ॥ गहि भुजा लीने दइआ कीने आपने करि मानिआ ॥ Gėh bʰujaa leené ḋa▫i▫aa keené aapné kar maani▫aa. He has taken me by the arm, and blessed me with His kind mercy; He has accepted me as His own. ਲੈ ਅੰਕਿ ਲਾਏ ਹਰਿ ਮਿਲਾਏ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਦੁਖ ਜਲੇ ॥ लै अंकि लाए हरि मिलाए जनम मरणा दुख जले ॥ Læ ank laa▫é har milaa▫é janam marṇaa ḋukʰ jalé. The Lord has hugged me in His embrace, and merged me with Himself; the pains of birth and death have been burnt away. ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਮੇਲਿ ਲੀਨੇ ਇਕ ਪਲੇ ॥੪॥੨॥ बिनवंति नानक दइआ धारी मेलि लीने इक पले ॥४॥२॥ Binvanṫ Naanak ḋa▫i▫aa ḋʰaaree mél leené ik palé. ||4||2|| Prays Nanak, He has blessed me with His kind mercy; in an instant, He unites me with Himself. ||4||2|| |