ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ बैराड़ी महला ४ ॥ Bæraaṛee mėhlaa 4. Bairaaree, Fourth Mehl: ਹਰਿ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥ हरि जनु राम नाम गुन गावै ॥ Har jan raam naam gun gaavæ. The Lord’s humble servant sings the Glorious Praises of the Lord’s Name. ਜੇ ਕੋਈ ਨਿੰਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਅਪੁਨਾ ਗੁਨੁ ਨ ਗਵਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ जे कोई निंद करे हरि जन की अपुना गुनु न गवावै ॥१॥ रहाउ ॥ Jé ko▫ee ninḋ karé har jan kee apunaa gun na gavaavæ. ||1|| rahaa▫o. Even if someone slanders the Lord’s humble servant, he does not give up his own goodness. ||1||Pause|| ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥ जो किछु करे सु आपे सुआमी हरि आपे कार कमावै ॥ Jo kichʰ karé so aapé su▫aamee har aapé kaar kamaavæ. Whatever the Lord and Master does, He does by Himself; the Lord Himself does the deeds. ਹਰਿ ਆਪੇ ਹੀ ਮਤਿ ਦੇਵੈ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬੋਲਿ ਬੁਲਾਵੈ ॥੧॥ हरि आपे ही मति देवै सुआमी हरि आपे बोलि बुलावै ॥१॥ Har aapé hee maṫ ḋévæ su▫aamee har aapé bol bulaavæ. ||1|| The Lord and Master Himself imparts understanding; the Lord Himself inspires us to speak. ||1|| ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥ हरि आपे पंच ततु बिसथारा विचि धातू पंच आपि पावै ॥ Har aapé panch ṫaṫ bisṫʰaaraa vich ḋʰaaṫoo panch aap paavæ. The Lord Himself directs the evolution of the world of the five elements; He Himself infuses the five senses into it. ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ ॥੨॥੩॥ जन नानक सतिगुरु मेले आपे हरि आपे झगरु चुकावै ॥२॥३॥ Jan Naanak saṫgur mélé aapé har aapé jʰagar chukʰaavæ. ||2||3|| O servant Nanak! The Lord Himself unites us with the True Guru; He Himself resolves the conflicts. ||2||3|| |