ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महला ५ ॥ Rāmkalī mėhlā 5. Raamkalee, Fifth Mehl: ਸਗਲ ਸਿਆਨਪ ਛਾਡਿ ॥ सगल सिआनप छाडि ॥ Sagal si▫ānap cẖẖād. Abandon all your clever tricks. ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕ ਸਾਜਿ ॥ करि सेवा सेवक साजि ॥ Kar sevā sevak sāj. Become His servant, and serve Him. ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਸਗਲ ਮਿਟਾਇ ॥ अपना आपु सगल मिटाइ ॥ Apnā āp sagal mitā▫e. Totally erase your self-conceit. ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਇ ॥੧॥ मन चिंदे सेई फल पाइ ॥१॥ Man cẖinḏe se▫ī fal pā▫e. ||1|| You shall obtain the fruits of your mind's desires. ||1|| ਹੋਹੁ ਸਾਵਧਾਨ ਅਪੁਨੇ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥ होहु सावधान अपुने गुर सिउ ॥ Hohu sāvḏẖān apune gur si▫o. Be awake and aware with your Guru. ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਪਾਵਹਿ ਸਗਲ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਸਿਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ आसा मनसा पूरन होवै पावहि सगल निधान गुर सिउ ॥१॥ रहाउ ॥ Āsā mansā pūran hovai pāvahi sagal niḏẖān gur si▫o. ||1|| rahā▫o. Your hopes and desires shall be fulfilled, and you shall obtain all treasures from the Guru. ||1||Pause|| ਦੂਜਾ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਕੋਇ ॥ दूजा नही जानै कोइ ॥ Ḏūjā nahī jānai ko▫e. Let no one think that God and Guru are separate. ਸਤਗੁਰੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਇ ॥ सतगुरु निरंजनु सोइ ॥ Saṯgur niranjan so▫e. The True Guru is the Immaculate Lord. ਮਾਨੁਖ ਕਾ ਕਰਿ ਰੂਪੁ ਨ ਜਾਨੁ ॥ मानुख का करि रूपु न जानु ॥ Mānukẖ kā kar rūp na jān. Do not believe that He is a mere human being; ਮਿਲੀ ਨਿਮਾਨੇ ਮਾਨੁ ॥੨॥ मिली निमाने मानु ॥२॥ Milī nimāne mān. ||2|| He gives honor to the dishonored. ||2|| ਗੁਰ ਕੀ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਇ ॥ गुर की हरि टेक टिकाइ ॥ Gur kī har tek tikā▫e. Hold tight to the Support of the Guru, the Lord. ਅਵਰ ਆਸਾ ਸਭ ਲਾਹਿ ॥ अवर आसा सभ लाहि ॥ Avar āsā sabẖ lāhi. Give up all other hopes. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਾਗੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ हरि का नामु मागु निधानु ॥ Har kā nām māg niḏẖān. Ask for the treasure of the Name of the Lord, ਤਾ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੩॥ ता दरगह पावहि मानु ॥३॥ Ŧā ḏargėh pāvahi mān. ||3|| and then you shall be honored in the Court of the Lord. ||3|| ਗੁਰ ਕਾ ਬਚਨੁ ਜਪਿ ਮੰਤੁ ॥ गुर का बचनु जपि मंतु ॥ Gur kā bacẖan jap manṯ. Chant the Mantra of the Guru's Word. ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਾਰ ਤਤੁ ॥ एहा भगति सार ततु ॥ Ėhā bẖagaṯ sār ṯaṯ. This is the essence of true devotional worship. ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ सतिगुर भए दइआल ॥ Saṯgur bẖa▫e ḏa▫i▫āl. When the True Guru becomes merciful, ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਨਿਹਾਲ ॥੪॥੨੮॥੩੯॥ नानक दास निहाल ॥४॥२८॥३९॥ Nānak ḏās nihāl. ||4||28||39|| slave Nanak is enraptured. ||4||28||39|| |